Apesar de a origem latina ser diferente, relativamente aos dois termos, os dois vocábulos quererão dizer o mesmo em certos contextos, pois ambos significando «dano, prejuízo, perda».
Porém, no português atual, costuma utilizar-se detrimento quando se comparam dois ou mais elementos, favorecendo-se uns e prejudicando outros. Por exemplo, no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é apresentada a expressão «em detrimento de...», exemplificando com a frase: ««há indícios de favorecimento de um concorrente em detrimento dos outros» [ou seja, uns ganham enquanto outros são prejudicados]. Deste modo, poder-se-á afirmar que detrimento tem um uso mais de confronto entre partes, onde uma sai beneficiada e outra lesada.
Por outro lado, deterioramento tem um sentido prático mais temporal*, algo que se vai estragando ou arruinando ao longo do tempo «o conflito deteriorara as relações entre eles; o seu estado de saúde deteriorou-se».
O uso prático dos termos, nos tempos que correm, remetem para esta ideia.
* Porém, curiosamente, o Dicionário Latim-Português da Porto Editora de António Gomes Ferreira de 1987, sublinha a ideia de detrimentum como «desgaste (pelo uso) [precisamente a ideia que se deu para deterioramento – uma ideia de algo que se estraga pelo tempo], deterioração, prejuízo, perda» e para deterioro – are; «estragar, deteriorar». Seja como for, as duas definições coincidem na ideia de estragar, provocar dano, prejuízo e, portanto, podem ser consideradas sinónimos.