DÚVIDAS

«Cópia impressa» e «cópia digital»

Gostaria de começar por agradecer o excelente trabalho que fazem, pois ajuda-me e muito a esclarecer algumas dúvidas que tenho quanto a termos em inglês ou mesmo na nossa língua portuguesa.

Agora tenho um pequeno problema, estou a traduzir algo mas não sei como pôr os termos softcopy e hardcopy, se é que têm alguma tradução para português.

A frase em si é: «Get a fact sheet put together and hand in both soft copy and hard copies.»

Não consigo encontrar em parte alguma do site softcopy ou hardcopy.

Desde já agradeço a vossa atenção e ajuda.

Continuem a fazer o excelente trabalho que fazem.

Resposta

Em nome do Ciberduvidas, agradeço as palavras inciais.

O termo hardcopy é maioritariamente traduzido por «cópia impressa» no sítio Linguee, que não acolhe traduções de softcopy. Esta palavra, no entanto, encontra vários equivalentes em documentos disponíveis na Internet: «cópia digital», «cópia em formato digital», «cópia em suporte digital». Todas estas expressões estão correctas em português e são adequadas à designação do tipo de documento em causa.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa