A forma confrádico não se encontra dicionarizada, mas não encontro razão para a rejeitar, porque é um adjetivo constituído de acordo com os padrões morfológicos do português. O dicionário da Porto Editora, na Infopédia, e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa – elaborados em Portugal – não o acolhem, mas também não acho aí registado um adjetivo relacionado com confraria ou confrade. O Dicionário Houaiss (1.ª edição brasileira) também não o inclui, mas apresenta confraternal na aceção de «relativo a confrade» (os dicionários portugueses consultados não registam confraternal nesta aceção). Dado que confraternal pode associar-se a fraternal, considero, portanto, natural que se tenha criado espontaneamente a forma confrádico, que me parece aceitável.