Bênção, com acento, está assim atestada nos dois dicionários já publicados em Portugal sobre o novo Acordo Ortográfico (AO). A palavra é grave em Portugal, e, segundo as normas, mesmo no novo AO, precisa de acento para ter a tónica na penúltima sílaba. Benção, aguda (do português arcaico beençon), é presentemente uma forma meramente popular. O novo AO poderá aceitar esta forma popular, mas não poderá deixar de registar a forma bênção, já consagrada.
A forma "benção-de-deus" que aparece na Base XV, 3.º, é dada como exemplo de hífen obrigatório em palavras que designam espécies botânicas ou zoológicas, não como exemplo de acentuação em bênção. Aliás, o Vocabulário da Academia Brasileira de Letras tem registado bênção-de-deus, como em Portugal. Dado que a planta é originária do Brasil, talvez se tenha reproduzido no texto do acordo de 1990 a forma popular de designar a planta, num exemplo de hífen obrigatório.