A forma -ão pode corresponder a diferentes sufixos, que se encontram descritos, por exemplo, no Dicionário Houaiss.
Limitando-nos a -ão como sufixo de aumentativo, a mesma fonte indica que é um sufixo que tem uma dupla origem, porque nela convergem dois sufixos diferentes:
– -ão, que evoluiu do latim -anu- e ocorre em palavras que não são aumentativos como irmão, coimbrão, cidadão;
– e de -ão provindo das formas medievais -om e -õe, que evoluíram do latim -one- e -udine-, em palavras como patrão ou solidão (que também não são aumentativos).
Quanto a -asca, é a forma de feminino de -asco e ocorre também em aumentativos e noutros tipos de palavra, embora seja pouco frequente.
Segundo o dicionário da Academia das Ciências de Lisboa, é sufixo de origem pré-romana, mas não se sabe exatamente qual é a língua antiga donde provém.
Também é plausível que várias palavras terminadas em -asco ou -asca tenham sido introduzidas por via do castelhano (ou seja, do espanhol), como pode ser o caso de nevasca («grande nevão/queda de neve»), borrasca («tempestade violenta») e penhasco («rocha elevada e pontiaguda»). De qualquer maneira, mesmo em espanhol, considera-se que este sufixo é uma variante de -sco/a (ver dicionário da Real Academia Espanhola) e tem origem em línguas que se falavam na Península Ibérica antes da implantação do latim.