Maciça é a forma feminina de maciço, adjectivo de origem castelhana (“macizo”), que significa compacto, sólido, etc. Em Português significa ainda grande quantidade de alguma coisa, grosseiro, pesado, etc. Daqui se conclui que se justifica a expressão armas de destruição maciça. “Massiva” é a forma feminina do adjectivo “massivo” que constitui um neologismo na Língua Portuguesa. “Massiva” e “massivo” provêm do vocábulo inglês “massive”, que, por sua vez, tem origem nas palavras francesas “massif” e “massive”. Foi uma criação da língua francesa tendo por base a forma latina ‘massa’. Os franceses usam a expressão “bombardement massif”. A origem latina e neolatina da palavra “massivo” e “massiva” ajudaram à rápida entrada na Língua Portuguesa. Aqui no Ciberdúvidas temos várias respostas condenando este neologismo, uma vez que quer significar exactamente o mesmo que maciço. Pessoalmente, acho-o um neologismo aceitável.
Pelas razões apresentadas, também a expressão armas de destruição em massa é perfeitamente clara e está de acordo com a evolução semântica da palavra latina ‘massa'.
N.E. (25/02/2021) – Até meados do século XX e mesmo depois, entre autores normativos, condenava-se o adjetivo massivo, considerado «galicismo grosseiro», como dizia, por exemplo, Vasco Botelho de Amaral (Grande Dicionário de Subtilezas e Dificuldades do Idioma Português, 1958). No entanto, em 2000, o dicionário da Academia das Ciências de Lisboa registava massivo como termo da linguística, na aceção de «substantivo que representa um conjunto que não é passível de ser dividido em partes singulares que se possam enumerar, contar» (exemplo, farinha e sumo; cf. Dicionário Terminológico). O termo está hoje consignado em dicionários eletrónicos em linha como o da Infopédia e o da Priberam. É, portanto, correto o uso de massivo, pelo menos, no âmbito especializado da linguística; porém, como sinónimo de maciço, o seu emprego mantém-se discutível: «adesão maciça», como o mesmo que «adesão em massa», continua melhor que «adesão massiva».