O verbo mirar é classificado como sendo:
1. transitivo direto quando significa: «fixar os olhos em; fitar, olhar» (ex.: mirou as estrelas), «dirigir os olhos para alguém/algo; olhar» (ex.: mirou de relance a porta), «olhar longamente à distancia; observar, espreitar» (ex.: o homem mirava as pessoas da rua), «fazer pontaria a um alvo» (ex.: mirou a presa) e (ex.: mirou (a) uma gratificação);
2. transitivo indireto quando significa: «fazer pontaria a um alvo» (ex.: mirou no alvo), «ter em vista, aspirar a; visar, pretender, desejar» (ex.: mirar ao desenvolvimento do país) e, num sentido figurado, «estar voltado para, dar, olhar» (ex.: a janela mira para o jardim);
3. intransitivo: «fazer pontaria a um alvo» (ex.: ele estar a aprender a mirar);
4. pronominal quando significa: «fixar os olhos em; fitar, olhar» (ex.: as pessoas miravam-se atentamente), «olhar ou contemplar a sua própria imagem refletida» (ex.: ele mira-se no espelho a toda a hora), «refletir-se, espelhar-se, reproduzir-se», em sentido figurado (ex.: as árvores miram-se no lago).
No exemplo apresentado pelo consulente, o verbo mirar é transitivo direto, como se conforma pelas abonações em 1. Contudo, quando significa «ter em vista, aspirar a; visar, pretender, desejar», pode ocorrer também como transitivo indireto, construindo regência com a preposição a, à semelhança de visar: «mirou a uma gratificação». Deste modo, é igualmente aceitável esta outra versão da frase em causa: «Os mais recentes ataques miraram ao Censo Nacional.»
Fonte: Dicionário Houaiss