A pronúncia da sigla IPHAN - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
A pronúncia da sigla IPHAN

Gostaria de saber se a pronúncia da sigla IPHAN é "ipan" ou "ifan" como a maioria da mídia pronuncia. (IPHAN – Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional).

Obrigado.

Hélio Dias Servidor público Rio de Janeiro, Brasil 5K

O acrónimo IPHAN deve ler-se com a oclusiva surda [p], dado que o dígrafo ph não existe como tal na atual sincronia.

N. E. (23/11/2016) – A resposta foi dada tendo em conta os princípios que definem a relação entre grafemas e segmentos fonéticos no quadro da tradição ortográfica dos últimos cem anos. No entanto, informam-nos (leitor identificado) que no Brasil se pronuncia o "ph" do acrónimo IPHAN (Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional) com [f], à maneira de como se interpretava este dígrafo antes da reforma ortográfica de 1911: por exemplo, a pharmacia, que hoje se escreve farmácia, associava-se a "ph" o valor fonético de [f]. Trata-se de uma pronúncia legítima, justificada pelo contexto e uso brasileiros (cf. Sérgio Figueiredo, "Está certo chamar o IPHAN de 'ifan'"?, Veja, 13/09/2012).

Ana Martins
Tema: Uso e norma Classe de Palavras: substantivo
Áreas Linguísticas: Fonética; Léxico Campos Linguísticos: Siglas/Acrónimos; Pronúncia