Nem "cassalho" nem "caçalho". A palavra não se encontra em nenhum dicionário ou corpora consultados.
N.E.— Apesar da inexistência de fontes bibliográfica que atestem a palavra em apreço, um consulente (Manuel Alves, reformado, residente em Lisboa) quis dar a seguinte achega, que agradecemos:
«Como coleccionador de regionalismos e expressões populares portuguesas, não me passou despercebida a resposta por vós dada no n.º 26087, sobre a palavra "cassalho" ouvida em Celorico de Basto.
Consultei o Dicionário do falar de Trás-os-Montes e Alto Douro de Vítor Fernando Barros, onde encontrei uma palavra parecida usada na região do Barroso, não muito afastada de Celorico de Basto.
É certo que tem um significado diferente e diferente grafia, mas pode ser uma metáfora e a palavra já estar degradada ou simplesmente mal pronunciada, o que é frequente entre pessoas pouco ou nada letradas; não sei se é o caso.
Refiro-me a cassafelho (ê) ou caçafelho (ê) (o dicionário regista as duas grafias) significando «girino».
Da mesma maneira que o Povo usa pintainho ou cabritito ou filhote, para designar uma criança, talvez na região alguém tenha feito uma alegoria do género, sobretudo se a criança for mesmo muito pequena em tamanho.
É a opinião de um leigo!
Não sei se isto pode ajudar, mas é com muito gosto que o faço.
Manuel Alves»
Note-se que é possível que "cassalho"/"caçalho" seja uma simplificação de cassafelho/caçafelho, porque há casos em que uma palavra perde sílabas internas. Tal fenómeno leva a designação de haplologia, restringindo-se, no entanto, a palavras em que ocorre uma sequência de sons repetidos (por exemplo, saudadoso que deu saudoso, por perda da sílaba -da-, que tem a mesma consoante inicial que a sílaba -do-). De qualquer modo, a hipótese formulada pelo consulente constitui uma pista importante na identificação da origem da palavra em causa.