A hipótese mais plausível é a de uma origem árabe.
José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, baseia-se no grande arabista português David Lopes (1867-1942), para relacionar este topónimo com o antropónimo árabe maruān, que diz ser muito frequente: «por exemplo, foi nome de um dos antepassados dos reis omíadas de Córdova; recorde-se também Maruan al-Jiliki, originário do norte de Portugal, muladi1, governador de Mérida, no temo de Abd ar-Rahman II; seu filho Ibn Maruan foi caudilho revoltado contra Córdova, aliado de Afonso III e senhor de Badajoz e regiões vizinhas do lado hoje português [...].»
O arabista espanhol Elias Terés ("Antroponimia Hispanoárabe – Reflejada por las fuentes latino-romances (Parte final)", Anaquel de Estudios Árabes, III, 1992, pp. 25/26), observa que o referido nome árabe (transcrito marwān) tem etimologia obscura e que, na Idade Média, apesar de ter caído em desuso na onomástica islâmica, continuou a ser empregado na Península Ibérica, onde deu origem a numerosos topónimos, entre eles, o da vila alentejana em apreço.
1 Muladi, «muçulmano de origem hispânica», é a adaptação do árabe hispânico mualladín, plural de muwallád, que vem do árabe clássico muwallad, «mestiço» (Federico Corriente, Diccionario de Arabismos y Voces Afines en Iberromance, Madrid, Gredos, 2003, s.v. muladí).