Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
A origem da expressão copo-d´água
Gostaria de saber qual a origem da expressão copo-d´água para designar as refeições servidas em casamentos e outras cerimónias.
Maria Amorim Revisora Porto, Portugal 10K

Ao que parece, palavra copo-d´água começou por designar uma «pequena refeição, de doces e bebidas generosas, que se oferece a quem se deseja obsequiar, em certas ocasiões festivas» ou «reunião onde se oferecem bebidas e doces» (Grande Dicionário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado). Em Portugal, o termo especializou-se, aplicando-se sobretudo aos banquetes de casamento, embora o dicionário da Academia das Ciências de Lisboa também o estenda a ba{#p|}tizados e a{#c|}tos mais ou menos solenes.

Em dicionários e obras de referência, não encontrámos explicação para a evolução semântica da expressão copo-d´água em português europeu. É, contudo, plausível que se tenha desenvolvido a partir de uma figura de estilo denominada eufemismo. Se nos colocarmos no lugar das famílias que fazem os convites, verificamos que essas famílias assumem um grande encargo designado apenas por copo-d´água. Assim, conseguem disfarçar as ideias preocupantes com uma expressão suavizante.


A. Tavares Louro/C.R.
Classe de Palavras: substantivo
Áreas Linguísticas: Etimologia; Léxico