DÚVIDAS

Sobre os apelidos Bonfilho, Bompeixe, Bonpeixe
Ainda que se possa usar o próprio sobrenome conforme a tradição familiar o escreve, ou conforme está no registro civil, e esta regra vale para todos, gostaria de vos perguntar se os apelidos portugueses Bonfilho, Bompeixe, Bonpeixe passaram a Bom Filho e Bom Peixe, a partir da nova ortografia do século XX. Creio que, apesar de se poder usar os sobrenomes de família como se tem costume, ou conforme o registro civil, há, todavia, a forma correta, e portanto melhor, do ponto de vista da moderna ortografia portuguesa. Vede os casos Queiroz/Queirós, Rezende/Resende, Corrêa/Correa/Correia, nos quais Queirós, Resende, Correia são as grafias corretas e melhores. Muito obrigado.
A grafia portuguesa de topónimos estrangeiros
Gostaria que me dissessem qual a grafia portuguesa mais correcta dos seguintes topónimos estrangeiros: Adiguésia ou Adigueia (república russa)? Ajária ou Adjária (república russa)? Anju ou Anjú (região francesa)? Arrochela ou Rochela (cidade francesa)? Bachequíria ou Basquíria (república russa)? Bizerta ou Biserta (cidade da Tunísia)? Bucóvina ou Bucovínia (região da Roménia)? Camecháteca ou Canchatca? Catânia ou Catana (cidade da Sicília)? Cuala Lumpur ou Quala Lumpur (capital da Malásia)? Estetino ou Estetim (cidade da Polónia)? Goteburgo ou Gotemburgo (cidade sueca)? Hainaut, Henau ou Hainaute (província da Bélgica)? Hessen, Héssia ou Hesse (land da Alemanha)? Iacútia ou Jacútia (república russa)? Lviv, Leópolis ou Lemberga (cidade da Ucrânia)? Mekong, Mecão ou Mecom (rio asiático)? Midelburgo ou Meldeburgo (cidade holandesa)? Mogadíscio ou Mogadixo (capital da Somália)? Osaca ou Ósaca (cidade do Japão)? Pittsburgo ou Pitesburgo (cidade da Pensilvânia)? Surrento ou Sorrento (cidade italiana)? Taline ou Talim (capital da Estónia)? Toscana ou Toscânia (região italiana)? Xaém o Jaém (cidade espanhola)? Auclanda ou Auckland (cidade da Nova Zelândia)? Ascabade ou Asgabate (capital do Turcomenistão)? Bearne ou Bearn (região francesa)? Belfaste ou Belfast (Irlanda do Norte)? Berga ou Berguen (cidade norueguesa)? Bisqueque ou Bishkek (capital do Quirguizistão)? Brisbânia ou Brisbane (cidade australiana)? Nuaquechote ou Nouakchott (Mauritânia)? Quixineve ou Quichineve (capital da Moldávia)? Pionguiangue ou Pyongyang (Coreia do Norte)? Windhoek ou Vinduque (capital da Namíbia)? Particularmente gostaria de saber qual destes aportuguesamentos regista o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves. Peço desculpa pela extensão da pergunta. Muito obrigado.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa