Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Nunes Gonçalves Portugal 3K

Gostaria de saber se é possível escrever duas frases em que entre a palavra “terrorismo”, mas que tenha significados diferentes.

Diana Lopes Estudante Elvas, Portugal 5K

Qual o superlativo absoluto sintético dos adjectivos “crespo”, “leal” e “igual”? Desde já agradeço a disponibilidade.

Ana Carvalho Professora Porto, Portugal 12K

Na resposta dada no dia 30 de Outubro à pergunta sobre a TLEBS, diz-se que TLEBS é uma sigla. Não será, na óptica da própria TLEBS, uma acronímia, uma vez que TLEBS é lida como se fosse uma palavra?
Obrigada.

João Calhau Portugal 2K

Queria fazer uma pergunta relacionada com um topónimo: Paraduça. Poderão indicar qual a génese da palavra? Muito obrigado.

Sandra Campos Portugal 4K

Gostava de saber a origem dos nomes Adosinda e Delmina.

Graça Borges da Silva Portugal 3K

Escreve-se «em Ontário», ou «no Ontário»?

Luís Beires Portugal 2K

Sou revisor de traduções médicas e tenho uma dúvida persistente. Criam-se «anticorpos contra», ou «a alguma coisa»?

Sónia Junqueira Professora Porto, Portugal 24K

Em primeiro lugar, gostaria de dar os parabéns aos colaboradores do Ciberdúvidas pelo excelente trabalho desenvolvido e de agradecer o contributo dado para a dignificação da língua portuguesa. Na TLEBS, surgem vários processos de neologia: «extensão semântica», «empréstimos interno» e «externo», «amálgama», «sigla», «acronímia» e «onomatopeia». Os conceitos «empréstimo interno» e «extensão semântica» são muito próximos, mas, no meu entender, a distinção entre ambos não é muito difícil. Penso que a noção de empréstimo interno se aplica quando estamos perante um intercâmbio que se baseia em propriedades, em semelhanças físicas do que é representado pelas unidades lexicais. É o exemplo de «rato» (TLEBS). O intercâmbio é possível dada a semelhança entre o «rato» (animal) e o «rato» (dispositivo informático). Quanto à extensão semântica, é um conceito que, tal como o nome indica, se aplica quando uma palavra passa a ser usada num outro domínio, dado o seu significado, o seu conteúdo semântico. É o caso de janela (TLEBS), que é usada no mundo informático pelo seu significado – abertura pela qual se estabelece comunicação. Não sei se esta interpretação estará totalmente correcta, mas é dela que parto para expor a minha dúvida. Como fazer a distinção entre estes conceitos e a noção de polissemia? Um exemplo de polissemia dado no documento TLEBS: alterações, destaques, propostas, disponível no sítio do Ministério da Educação, é a palavra operação (cirúrgica, matemática...). Esta palavra não pode ser um exemplo de extensão semântica? Porquê? Para mim é difícil compreender a diferença, principalmente quando a definição de extensão semântica é, no mesmo documento, «característica própria da evolução das unidades lexicais (...) cujos conteúdos semânticos são susceptíveis de adquirir novas polissemias através do uso.» Por exemplo, sempre considerei a palavra «caracol» uma palavra polissémica. Mas até então não havia estes novos conceitos de empréstimo interno e extensão semântica. Além disso, e li isto em algumas gramáticas, um dos critérios para identificar palavras polissémicas (e distingui-las, por exemplo, de palavras homónimas) era o facto de estas corresponderem a uma única entrada do dicionário. Mas é o que acontece com as palavras «rato» e «janela». Daí a minha dúvida. Por que motivo não se classificam estas palavras como palavras polissémicas? E relativamente à palavra «caracol», é uma palavra polissémica? É um empréstimo interno? É um exemplo de extensão semântica? Não sei se estas dúvidas são absurdas. E não sei até que ponto estas noções se excluem... Será que a polissemia é uma noção mais abrangente, que engloba depois o empréstimo interno e a extensão semântica? Será que os exemplos dados são, todos eles, palavras polissémicas, mas depois, mais especificamente, podem ser classificados como empréstimos internos ou extensões semânticas? Peço desculpa pela extensão da minha dúvida e espero que ela não seja totalmente absurda.

Olga Junça Portugal 2K

Existe o verbo “falimentar”? Como surgiu?

Luciângela Almeida Mendes Portugal 25K

O que é "significação literal” e “contextual” dos vocábulos?