Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: locução
Ana Lucia Rodrigues Revisora Cascais, Portugal 1K

Na frase: «[...] liberais, não se identificavam como tal», ou seria «[...] liberais, não se identificavam como tais»?

Miguel Lamas Técnico superior Lisboa, Portugal 935

Li recentemente o livro De Deus e do Homem, publicado em 1945 pela Bertrand. Trata-se de uma coletânea de textos de Pascal, escolhidos, prefaciados e traduzidos por Dinis da Luz. Nela, a dado passo refere-se:

«E assim lhes dão escargos e negócios que os põem numa safra-nafra desde o romper do dia» (p. 154).

Sobre esta frase tenho duas questões:

Nunca ouvi ou li a palavra safra-nafra mas pelo contexto parece-me que o seu sentido será equivalente a «lufa-lufa». Atendendo a que safra significa «grande atividade ou trabalho intenso», «afã» ou «azáfama», será que poderá ter surgido, por via onomatopaica, «safra-safra», e depois, por corruptela, «safra-nafra», ou o «nafra» ali será apenas uma gralha?

Também nunca me deparei com a palavra «escargo» que parece ali significar encargo, será uma outra forma de grafia da palavra «encargo», até porque «descargo» significa «pagamento de um encargo», ou apenas uma gralha?

Podem esclarecer, s.f.f.?

Muito obrigado.

Charles Ferreira e Silva Servidor público Timon/MA, Brasil 5K

Afinal, é correta a expressão «a quantas anda»?

Jorge Santos Técnico Superior Lisboa, Portugal 1K

Há dias surpreendi a expressão «da morrinhanha», que nunca tinha ouvido ou lido.

Podem esclarecer-me sobre o seu sentido?

Obrigado.

 

Luciano Tomaz Tradutor Porto Alegre, Brasil 1K

Vi a expressão latina odium figulinum ser traduzida como "ódio figadal".

É realmente a expressão mais adequada nesse caso?

José Garcia Formador Câmara de Lobos, Portugal 4K

Relativamente à expressão idiomática «pedra no sapato», perguntava-vos se a mesma pode ser acompanhada, dependendo do contexto, dos verbos estar ou ficar.

Obrigado.

Francisco Albuquerque Picado Matemático Oeiras, Portugal 3K

Uma expressão portuguesa que acho curiosa é «aqui à/há atrasado».

Com esta transcrição vem a minha primeira dúvida: à ou ?

Segunda dúvida, é uma expressão do registo formal ou registo popular?

Terceira dúvida, qual seria a sua origem?

Agradeço o comentário.

Maria Marques Enfermeira Lisboa, Portugal 1K

Na frase «Ao fim de um mês foi bater à porta da mãe», «ao fim» é uma locução adverbial de tempo?

Joaquim Fernández Tradutor Barcelona, Espanha 1K

Li a seguinte frase no título de um artigo e a mesma expressão ocorre várias vezes no texto do mesmo: «Empresas em contracorrente».

É correto ou teria de ser "a contracorrente"? Ou é indiferente? Se este for o caso, algumas delas é mais usual?

Obrigado.

Renato Alexandre Funcionário público Lisboa, Portugal 3K

Na expressão «sujeito passivo», existe a forma própria no feminino, ou deverá ser usado também "sujeito passivo"?

Obrigado