Os complementos de envio
Gostaria de saber qual a forma correta de escrever: «foi confirmado o envio da carta para Portugal» ou «foi confirmado o envio da da carta a Portugal»?Grata.
O plural de código postal
Por favor, qual o plural de código postal? Vi (li) há dias num formulário da responsabilidade de um banco importante da nossa praça «... escreva (aqui) os seus códigos postal...». Está correcto?
Lusíadas, novamente
Gostaria que me informassem sobre a origem do vocábulo Lusíadas. No meu livro de Português diz que é um cultismo ou um latinismo, mas eu não entendo porquê.Obrigada pelo vosso esclarecimento.
Poioca (Brasil)
O que significa poioca? Penso que é uma gíria brasileira.Contextos que encontrei: «sem saber um poioca do que ele fez ou quem ele era de verdade»; «atualiza essa poioca»; «eu não manjo poioca nenhuma»; ou ainda «não vou desistir do site só por causa dessa poioca».
Obrigada.
Matilha vs. alcateia
Na sua canção intitulada Faltando Um Pedaço, Djavan diz: «O amor é um grande laço/ Um passo pr´uma armadilha/ Um lobo correndo em círculos/ Pra alimentar a matilha». Tem sentido? O coletivo de lobo não é alcatéia?
Grato.
A grafia de maoi[í]smo e maoi[í]sta
A minha dúvida prende-se com as palavras maoísmo e maoísta: Após ter lido uma resposta vossa relacionada com a minha questão, pude verificar que, de facto, justificam a acentuação destas palavras. Poderiam explicar-me a razão pela qual o i tónico não faz ditongo com a vogal anterior? Este fenómeno está relacionado com a etimologia da palavra? Já vi transcrições fonéticas e em que oi foi transcrito como ditongo.
Gêiser
Como se deve pronunciar a palavra "géiser"? Assim: "jéizer", "jêizer"? Ou de outra forma?
Muito obrigada.
Idrol = «citrato de prata»?
Após aturadas pesquisas por diversos dicionários e enciclopédias, sem êxito, acabei por encontrar, finalmente, no dicionário da Texto Editores [Portugal], a palavra que eu buscava (convencido da sua existência): idrol s. m. = citrato de prata.
Contudo fica-me uma dúvida, que é a seguinte: se não encontro em mais lado nenhum tal palavra, não poderá ser gralha? (sei que é difícil, mas pode acontecer).
Daí recorrer ao Ciberdúvidas para completo esclarecimento, pelo qual antecipadamente agradeço.
O grau de nevão
Gostaria que me esclarecessem se a palavra nevão está no grau aumentativo ou normal. Quanto a mim está no grau normal. Porém, todos me dizem que está no grau aumentativo. Se assim é, eu pergunto: qual é o seu diminutivo? Também pergunto: não poderá fazer-se o aumentativo de nevão como nevãozão e o diminutivo como nevãozinho e assim nevão seria grau normal? Acrescento ainda que no Dicionário de Língua Portuguesa da Porto Editora, nevão aparece simplesmente como substantivo masculino e não menciona que seja aumentativo, como acontece, por exemplo, com portão.
Ainda o hífen em banda larga, cadeira eléctrica, hip hop e happy hour
Em primeiro lugar agradeço a vossa resposta à minha consulta. E aproveito pra colocar outras dúvidas. Em sua resposta, o senhor finalizou: «Parece, pois, que em casos como fita cassete, comício monstro, etc., podem constituir uma só palavra, desde que haja, em cada uma, um só valor semântico.»Penso ser o mesmo caso de banda-larga, pois o significado dessa expressão é o «acesso à Internet rápida». Ou seja, é um «substantivo» novo, com características distintas e "voo próprio". Também penso o mesmo de cadeira-elétrica, um instrumento para executar os condenados à morte. Mas os dicionários desmentem a minha opinião. Por isso estou aqui de novo para consultá-los. Outra dúvida que não ficou esclarecida é o uso de hífen na palavra hip-hop (dança de rua) ou em happy-hour (confraternização no final da tarde).Obrigada de novo.
