A etimologia de formação
Estou escrevendo sobre romance de formação e gostaria de um conceito etimológico do vocábulo formação.
Grata.
O neologismo lacragem
No dicionario da Academia e no Priberam não encontro a palavra lacragem. Concluo que a palavra não existe, apesar de o verbo lacrar existir. Será que lacragem não existe mesmo?
Ainda a origem de patriarca
Considero pobre e pouco provável a resposta à dúvida sobre Patriarca (10/07/07). Consultando António Freire (Helenismos Portugueses) temos como etimologia: do grego patria (família ou tribo) mais arkos (chefe). Donde: «chefe de família». Patriarca como categoria honorífica da hierarquia cristã já é uma acomodação a uma nova realidade.
Ainda o termo "rugby" (desporto)
Ainda sobre o termo rugby, a adopção da pronúncia "reigbi" pela generalidade dos portugueses tem só que ver com ignorância por um lado e esperteza saloia por outro. Ignorância porque, ouvindo pronunciar a palavra em inglês, grafámo-la "ragbi" (por transcrição fonética); e esperteza saloia, porque olhando para a nossa grafia mas sabendo que a palavra é de origem saxónica, passámos a lê-la à inglesa, ou seja, "reigbi". Lindo, "né"?
A propósito, Rugby é o nome de uma cidade inglesa no condado de Warwickshire em cuja escola, segundo a lenda, um tal Webb Ellis terá inventado a modalidade.
Criança-soldado ou crianças-soldados?
Ouvindo há dias, no Jornal Dois, da RTP 2 [Portugal], um trabalho sobre o envolvimento de crianças nas guerras civis em África, foi dito ora «crianças-soldado», ora «crianças-soldados».
Gostava de saber se é indiferente o plural ou não do segundo elemento (soldado) e se leva ou não hífen este composto.
Muito obrigado.
O plural de «linha de ação»
Qual é o plural de «linha de ação»? «Linhas de ação», ou «linhas de ações»? Qual a explicação lógica para o plural, neste caso? Gostaria de saber por que «linhas de ação» não tem hífen (linhas-de-ação), pois me parece que esta palavra forma uma unidade semântica, com sentido de «plano, estratégia»?
Obrigado.
A etimologia de cadáver
A formação etimológica da palavra cadáver tem alguma coisa que ver com a expressão latina «Caro Data Vermibus»?
Muito obrigado!
Missanga (Portugal) e miçanga (Brasil)
Sou leitor assíduo do Ciberdúvidas e tenho esclarecido inúmeras questões pela simples consulta do vosso sítio. Passo a expor um caso que merecerá a vossa atenção.
Aprendi a escrever a palavra missanga com duplo s e nunca a tinha visto escrita de outra forma, até constatar numa simples pesquisa do Google que aproximadamente 50% (!) dos sítios dedicados ao tema usam a forma miçanga (a maioria são sítios brasileiros). Nos dicionários e prontuários que consultei não consta a forma miçanga.
Pergunto quais as grafias admissíveis para esta palavra.
Agradeço desde já a atenção e parabéns pelo serviço que prestam à língua portuguesa.
O significado de preboste
O que é um preboste?
A palavra alarmidade
A palavra alarmidade existe? Não a encontrei nos dicionários que tenho.
Obrigado.
