O significado do adjectivo inefável
Gostaria, se possível, saber o significado da palavra «inefável» e um seu sinónimo.
O uso de culpabilizar
Nos dicionários que consultei não consta a palavra "culpabilizar", contudo tenho verificado qua há muita gente que usa este termo. Agradeço que me informem se existe. Muito obrigado.
O significado da palavra golem
Estive à procura e não encontrei a palavra «golem» em nenhum dicionário de português. Gostava de saber qual a sua origem. No caso de a ter de utilizar num texto, como será o seu plural? «Golems» ou «golens»?
O neologismo infoinclusão
Gostaria de saber se a expressão “info-inclusão” existe e caso exista o que quer dizer. Muito obrigado.
A «fêmea do veado»
A fémea do veado é «corça», «cerva» ou ambas?
Encriptação/desencriptação ‘vs.’ cifragem/decifragem
Fui o coordenador de um projecto que conduziu à publicação de um Glossário da Sociedade da Informação editado na Internet pela APDSI (Associação Portuguesa para o Desenvolvimento da Sociedade da Informação), acontecimento de que o Ciberdúvidas deu notícia. Nesse glossário aparecem como primeiras entradas para o par inglês encryption/decryption o par português encriptação/desencriptação, por serem termos já generalizados no domínio da criptografia, e como sinónimos os termos do par cifragem/decifragem. Sobre esse assunto a APDSI já recebeu contestações, pois há muito tempo que se usam em português os vocábulos citados em último lugar. Mas também existe o par cifração/decifração e, para complicar mais a questão, o par português mais utilizado na literatura da especialidade é cifragem/decifração (resultado de uma pesquisa com um motor de busca). E ainda há especialistas que defendem o par cifra/decifra, com que o Ciberdúvidas não concorda, como podem confirmar revisitando uma das vossas respostas anteriores. Estando prevista uma revisão do glossário até ao fim do ano baseada nos comentários dos leitores, venho pedir a vossa opinião para qual a opção a tomar. Pessoalmente adianto a minha opinião: Entrada principal: cifragem/decifragem Primeiros sinónimos: cifração/decifração Segundos sinónimos: encriptação/desencriptação (embora actualmente seja a mais utilizada, não há dúvida que este par se radica em termos ingleses). Exprimindo a minha satisfação pelo trabalho desenvolvido pelo Ciberdúvidas, queiram aceitar os meus melhores cumprimentos.
O significado de cróia e enfardelar
«... Daí que fosse fácil meter também no “inoque” o assassino de faca e acróia de porta aberta.(...)»«... E pela tarde, enfardelou o termo infame com as peles da matança, eabalou com ele pela ponte sul.(...)»(Vergílio Ferreira) Qual o significado de "cróia" e "enfardelou"? Qual a origem destas palavras?
Antónimo de permissível
Gostaria de saber se existe a palavra "impermissível" como antónimo de"permissível". Se não existir, qual é, então, o vocábulo adequado?
O nome traçabilidade
Podemos definir traçabilidade como «os procedimentos pré-estabelecidos e auto-suficientes que permitem conhecer o histórico, a localização e atrajectória de um produto ou lote de produtos ao longo da cadeia defornecimento num dado momento, através de ferramentas adequadas». In Revista STOCK
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
Autuar dif. de actuar
Quando lavramos Auto de Infração encaminhamos os documentos ao Setor de Protocolo e Arquivo para efetuar o protocolo do processo. Geralmente escrevemos de próprio punho no canto direito inferior da página a seguinte frase: "Ao SEPA para autuar" a minha dúvida é a seguinte: Seria correto escrever "ao SEPA para atuar", uma vez que a palavra atuar tem significado de agir, e o que estamos querendo dizer é justamente isso, Ao SEPA para protocolar, agir... Agradeço a atenção.
