Ainda impacto e impacte
Falando eu português de Portugal, e segundo a minha opinião, impacte está incorrecto e é mais um brasileirismo que temos de aturar, pois a palavra e o sentido vêm do latim impactu. Agora, após consultar o vosso site, gostaria de saber onde fica o que eu aprendi na escola e nos dicionários de então, e as dúvidas aumentaram, pois nem no site há consenso.
O significado de descaso
Qual é o significado de descaso (vocábulo brasileiro)?
A palavra intimidatório
Quando escrevo a palavra intimidatório no processador de texto Word, ele considera-a errada. Está errada? Se sim, como se escreve?
O verbo ginasticar
Existe o verbo ginasticar?
Antes vs. dantes
No excelente programa Cuidado com a Língua!, da RTP, numa explicação da mudança de sentido da palavra rival, pareceu-me ter ouvido (ou escutado) a locutora mencionar a palavra dantes, quando explicava o tempo da palavra acima referida. Será correcto?
Etimologia de santidade
Gostaria de saber a etimologia da palavra santidade.
Grato.
Velejador
Depois de o corrector ortográfico do Word não ter reconhecido o vocábulo, e depois de ter consultado dois dicionários e não ter encontrado a palavra velejador, fiquei com a seguinte dúvida: como referir-me àquele que veleja? Não pretendo marinheiro, nem navegador, porque os dois vocábulos são muito abrangentes. Pratendo referir-me àquele que manuseia e faz navegar um veleiro (e, já agora, que o leve a bom porto).
Agradecida pela atenção e parabéns pelo magnífico trabalho que levam a cabo e pelo "novo" sítio.
Poliglotismo e polidialectoglota
Poliglota é «aquele que fala várias línguas». Por acaso existe a palavra poliglossia, para designar o estado de uma pessoa que fala várias línguas (paralelo a «diglossia»)?
E como é que se designa uma pessoa que fala vários dialectos de uma mesma língua, e a respectiva condição? Diaglota? Dialectoglota? Polidiaglota? Diaglossia?
Obrigado.
A palavra maple
O que é meiple?
O significado de actancial
Desejo saber qual o significado de actancial na seguinte expressão: «... podem assumir duas variantes – a história ser em si uma mentira ou a mentira constituir um recurso actancial importante.»
