O antónimo de frente
O antónimo de frente — qual é?
Obrigada.
«Oferecer/entregar uma xícara de café»
Estou com uma dúvida em uma questão, onde diz «Bentinho, personagem do romance Dom Casmurro, de Machado de Assis, desconfiado do adultério de Capitu, resolve oferecer uma xícara de café com veneno ao filho Ezequiel, mas recua no momento em que a criança abre a boca para tomar a bebida», e a outra questão igual diz que «entrega uma xícara de café» e o resto segue igual também.
Bem, agora segue a pergunta, acredito que as questões sejam iguais, já que creio que entregar e oferecer sejam sinônimos, e o que importa é que no final das contas o menino estava com a xícara na mão.
Estou correta? Pode me explicar isso da melhor forma gramatical possível, para eu fundamentar na gramática a minha questão?
Obrigada.
«Tu és uma ranhosa/ronhosa!»
Está correcta a frase «Tu és uma ranhosa!», ou deverá ser dito «Tu és uma ronhosa!»?
Obrigada pela vossa atenção.
A tradução de "impacted"
Quando em inglês se utiliza a palavra impact ou impacted, na área finaceira, ex., «the average price per cover has impacted the total revenue by so much...»? Suponho (e penso que estarei certa!) que não se poderá traduzir: «o preço médio da refeição "impactou" a receita total em X euros...» De facto, o verbo impactar existe, mas tem um significado diferente! Será que me poderiam esclarecer para que, não só eu própria fique a saber, como também para poder explicar a todos os que me rodeiam e afirmam estar certos, e eu, errada.
Desde já muito obrigada pela vossa atenção.
«Meter-se em camisa-de-onze-varas»
Gostaria de saber a origem da expressão «meter-se em camisa de sete varas».
Obrigada.
A regência do verbo caracterizar
Deve dizer-se: «caracterizar alguém como trabalhadora», ou «caracterizar alguém de trabalhadora»?
O(s) significado(s) de amiudadamente
Numa conversa de amigos, surgiu a dúvida acerca da (in)correcção da palavra "amiudamente" e do significado de "amiudadamente". Será que este último termo apenas significa «frequentemente», ou pode ter alguma ligação com miúdo e significar também «pormenorizadamente»?
Sobre o verbo coisar
Gostaria de saber quais registros há em Portugal do verbo "coisar". Aqui pelas bandas dos lusofalantes americanos, o verbo está começando a crescer. Em geral usa-se por esquecimento ou quando o interlocutor já sabe do que se fala. Me disseram que na terra de Cabral tem um significado sexual. Tal informação procede?
Obrigado.
O diminutivo de ritmo
Qual o diminutivo de ritmo? "Ritminho", ou "ritmuzinho"?
Obrigada.
Verão, veranico, veranil e veraniço
Relativamente aos adjectivos correspondentes às várias estações do ano, como invernal/invernoso, primaveril e outonal, existe "verânico"? Sei que existe "estival" (relativo a Verão), mas terá o mesmo significado que eventualmente "verânico"? E estes adjectivos devem escrever-se com maiúscula inicial?
Obrigado e parabéns pelo site super, hiper, mega, ultra-instrutivo!
