A translineação de absoluto
Como se faz a translineação da palavra absoluto?
A classe de palavras de «jardim zoológico»
Gostaria de saber se jardim zoológico é substantivo comum e composto.
Casos de conjugação de verbos defetivos
Gostaria de saber qual/quais a(s) alternativa(s) correta(s), estando os verbos conjugados de acordo com a norma culta:
A) «Eu me precavejo dos resfriados com boa alimentação.» (precaver)
B) «Nós reouvemos os objetos roubados na rua.» (reaver)
C) «Desse jeito, ele fale a loja do pai.» (falir)
D) «O príncipe branda a sua espada às margens do rio.» (brandir)
E) «Os jardins florem na primavera.» (florir)
As palavras derivadas e o hífen
As palavras derivadas também podem escrever-se com hífen, ou são só as compostas?
Identificação de pronomes e determinantes possessivos
Gostaria de saber, nas frases seguintes, quais são os pronomes e quais são os determinantes possessivos:
«O meu lápis é grande; o teu é pequeno.»
«Esta é a minha borracha; a tua está no estojo.»
«Nós temos um dicionário; ele é nosso.»
«As nossas réguas medem 30 cm. E as vossas?»
«A Elsa e o Rui têm doze lápis. Eles são seus.»
Determinantes indefinidos e demonstrativos
Agradecia o esclarecimento pertinente sobre esta dúvida:
«Transformar numa outra pessoa.» Determinante indefinido (DI) ou/e demonstrativo (DD)?
DD
«Uma outra» ou «numa outra» indica a qualidade (posição) de um ser em relação a outro: já não é este, é diferente deste.
DI
Um demonstrativo expressa localização no espaço e no tempo. Não é o que acontece nesta frase.
«A fim de que»
Gostaria de saber qual o tipo de erro que estou a cometer, se eu escrever «afim de que», ao invés de «a fim de que». Dei com esse erro, penso que recorrente, na alínea f) do número 6 da base XV do novo Acordo Ortográfico e gostaria de saber de que tipo de erro se trata. Ortográfico, não me parece; gralha, também não.
O género da palavra latina ratio
Apesar de já ter procurado em vários dicionários, não encontro o género da palavra latina ratio. Se a tradução para português é «razão», tratar-se-á de uma palavra feminina, devendo escrever-se «a ratio», ao contrário do que se escreve habitualmente? Ou, tratando-se de uma palavra masculina ou neutra, deverá manter o género masculino em português, escrevendo-se «o ratio»?
Compreendo que seria preferível a utilização de razão, mas a colagem ao inglês impregnou o discurso actual de ratios para aqui e para ali, pelo que, a bem da clareza, penso ser admissível o uso da expressão latina, embora com preservação do género correcto.
Sobre a expressão «certo dia»
Na frase «Certo dia, chegou o autocarro vindo de Paris...», pode considerar-se a expressão «Certo dia» como locução adverbial de tempo?
Caso a resposta seja afirmativa, qual seria o advérbio equivalente?
A classe de palavras de político
A palavra político é um comum de dois géneros, ou um sobrecomum?
