«Objecto de estudo»
Qual o correto?
«As rochas foram objeto de estudos geocronológicos», ou «As rochas foram objetos de estudos geocronológicos», ou ainda «As rochas foram objeto de estudo geocronológico»?
Distracção/Distração
Em ortopedia, em inglês, existe a palavra distraction para referir o afastamento de dois fragmentos ósseos, especialmente em casos de fratura. Em português do Brasil é utilizado o termo distração com o mesmo sentido, mas acredito tratar-se de uma tradução incorreta, pois, no vernáculo, esse termo existe com outro sentido.Então, qual seria a tradução mais correta ou mais próxima para a palavra da lingua inglesa?Grato.
Alburrica (Barreiro, Portugal)
Gostaria de saber qual a origem e significado do nome próprio Alburrica, um lugar do concelho do Barreiro.
Muito obrigada.
Farmeiro
Por uma questão de "trocadilho" no trabalho que tenho em mãos, dava-me jeito usar o (possível?) neologismo farmeiro.
Agradeço uma opinião sobre o assunto.
Etimologia de subordinação e coordenação
Qual a etimologia das palavras subordinação e coordenação?
Necrochorume (Brasil)
Qual é o significado de "necrochorume", termo brasileiro?
Sedear vs. sediar
«Sedear a conta num banco» ou «sediar a conta num banco»?
Agradecimentos por me tirarem esta dúvida.
«Ao pé de» e «ao lado de»
Gostaria de saber a diferença entre «ao pé de» e «ao lado de».Também quero saber a diferença entre «junto a» e «junto de».
Proferimento
Existe a palavra proferimento? Por exemplo: «O ministro Fulano fez um proferimento acerca do assunto tal e tal.»Muito grata.
Ecopista
Gostaria de saber a origem e definição correcta da palavra ecopista ou eco-pista. Tenho visto algumas linhas de caminhos-de-ferro antigas transformadas em trilhos bastante agradáveis e reparei nesta definição. Como surgiu e como é a sua correcta expressão?Obrigado!
