Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
Gustavo Simas Professor Lisboa, Portugal 24K

Porque é que em relação a alguns animais não se marca o género?

Luís Amorim Gomes Estudante Funchal, Portugal 7K

Qual a palavra portuguesa para designar o jogo de bilhar pool (jogado com uma bola branca e quinze numeradas)? É comum chamar, em Portugal continental, snooker a este jogo — mas este nome parece-me incorrecto, visto que o snooker é aquele que é praticado com quinze bolas vermelhas e seis coloridas.

Grato pela atenção.

Ana Tubal Professora Faro, Portugal 8K

Qual a origem e significado do apelido Tubal (sem acento, com acento tónico na última sílaba)?

Obrigada.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Brasil 4K

Já se pode mesmo considerar pirenaico como substantivo masculino designante do natural ou habitante dos Pireneus, além de adjetivo dessa cadeia de montanhas e região, como faz o Aulete Digital, dicionário gratuito em linha do Brasil?

Muito obrigado.

Manuel Oliveira Engenheiro civil Penafiel, Portugal 5K

Uma simples pergunta, como se chamam os habitantes de Oldrões?

Sem mais de momento, muito obrigado.

Elsa Venturini Professora de línguas Lisboa, Portugal 18K

As palavras terminadas em -agem são femininas em português. As palavras correspondentes são masculinas em francês, espanhol e italiano. Gostava de saber se existe alguma explicação a esta particularidade linguística e se houve mudança de género numa certa altura.

João Pais Estudante Lisboa, Portugal 15K

Alguns dos nomes de países e territórios da região das Caraíbas têm uma multiplicidade de grafias, sendo complicado compreender qual delas adoptar. Se por um lado algumas são pouco usuais, outras são bem portuguesas. Neste caso, quando devemos adoptar os estrangeirismos locais?

As minhas dúvidas prendem-se com os seguintes casos:

— "Anguilla" (inglês), "Anguilha" (português), ou "Anguila" (português)?

— "Antigua e Barbuda" (castelhano), "Antígua e Barbuda" (misto de castelhano e português), ou "Antiga e Barbuda" (português)?

— Curaçao (neerlandês, vindo do português), ou Curação (português)?

— Bahamas (inglês, vindo do cast. «baja mar»), ou Baamas (português)?

— Ilhas Cayman (inglês, usado aparentemente no Brasil), Caymans, Caiman ou Caimã (português brasileiro), ou Ilhas Caimão (português europeu)?

— Dominica, ou Domínica?

— Montserrat (inglês), Monserrate (português), ou Monte-Serrado (como já vi aqui no Ciberdúvidas)?

— Nevis (inglês), Névis (misto de inglês e português), ou Neves?

— Trinidad (inglês, vindo do castelhano), Trinidade (misto de castelhano e português), ou Trindade (português)?

— Turks e Caicos (inglês): Turcos ou Turcas (português) e Caicos ou Caícos (português)?

Desde já, um muito obrigado.

Renato Ribeiro Militar Parnamirim, Brasil 7K

Gostaria de saber a origem da palavra emprego.

Maria José Leal Médica Lisboa, Portugal 25K

Ribeira de Pantanha, Mãe de Pantanha: gostaria de saber o significado assim como a etimologia de Pantanha.

António Chirindza Estudante Maputo, Moçambique 9K

Qual é o antónimo de carinhoso? Seria grosseiro, ou não carinhoso?

Agradeço a atenção!