Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
Lúcia Maciel Professora Viana do Castelo, Portugal 13K

No estudo das palavras compostas numa turma do 5.º ano de escolaridade, surgiu a seguinte dúvida: uma vez que, ao abrigo do novo acordo ortográfico, nas palavras como fim-de-semana, cor-de-vinho ou fios-de-ovos suprime-se a grafia do hífen, considera-se, da mesma forma, que são palavras compostas, ou a terminologia é deferente? Tenho a impressão de que os alunos poderão perder, de certa forma, a noção de palavra se classificar, por exemplo, fim de semana como uma palavra composta. Desde já agradeço a vossa colaboração.

Maria Lima Estudante Amadora, Portugal 4K

Gostaria de saber se é correta a expressão «o discernir dos valores».

Peço também esclarecimentos sobre a regência de discernir.

 

Sérgio Vinícius Novelli Administrador Guarulhos, Brasil 17K

No Brasil utilizamos não raramente o diminutivo de história. A grafia correta é historieta embora quase não seja utilizada. Diz-se comummente historinha, como se fosse paroxítona, ou seja, sílaba tônica -ri- e ainda a sílaba -to- aberta (tó)...

Como seria a grafia adequada dessa palavra, já que se fala?!

Vida longa ao Ciberdúvidas!

Danielle de Oliveira Publicitário Passo Fundo, Brasil 32K

O nome do meu filho será Théo. Devo manter o acento?


Anabela A. Professora Santarém, Portugal 27K

Ao resolver uma questão duma prova aferida de treino para o 4.º ano, tive dúvidas na resposta correta, uma vez que alguns alunos deram várias respostas.

Na prova, a questão vinha assim:

«Lê a seguinte frase: "A cesta vinha cheia de carapaus frescos."

Reescreve a frase, colocando o adjetivo no grau superlativo absoluto sintético.»

A maioria dos alunos identificou o frescos como sendo o adjetivo e escreveram «fresquíssimos», mas outros tantos identificaram a palavra cheia como sendo o adjetivo.

Qual é de facto a classificação morfológica da palavra cheia?

E como devia ser reescrita a frase?

Jurandir Marinho Servidor Público Ferraz de Vasconcelos, Brasil 82K

É comum (ao menos no Brasil) chamarem-se «consoantes mudas» àquelas não seguidas de vogal, como o p da palavra helicóptero.

Porém, [...] fui alertado para o fato de que consoantes mudas são aquelas que não são pronunciadas, com o c da palavra facto no português europeu. Daí me veio uma dúvida: que nome se dá a consoantes como o p de helicóptero ou o c de caracterizar?

Ou seja, consoantes que são efetivamente pronunciadas.

Pedro Faria Engenheiro Londres, Inglaterra 18K

«Pagar em efectivo» usa-se no português (de Portugal) corrente, ou esta expressão é uma tradução não comum da expressão espanhola «pagar en efectivo»? Usei esta expressão e fui "gozado", mas penso que seja uma expressão que se usa no português — mais até do que «pagar em espécime» ou «pagar em espécie».

Sónia Lopes Professora Leiria, Portugal 13K

Como dividir silabicamente as palavras: pneu, psicologia e abstrato?

O que é que mudou ao nível da divisão silábica com a entrada em vigor do novo acordo ortográfico?

Fernando Bueno Engenheiro Belo Horizonte, Brasil 15K

Provérbio, aforismo ou dístico... Há alguma diferença entre estes termos?

Jorge Palácios Médico Setúbal, Portugal 7K

Malformação, ou «má formação»?