Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Semântica
Maria Cecília Jesus de Almeida Professora aposentada Presidente Prudente, Brasil 25K

Gostaria de saber informações sobre a expressão «por conta de», que tem sido massivamente usada pela mídia, e por conseguinte pelas pessoas comuns.

Sou formada em Letras — Português-Inglês — e não me recordo de ler e usar esta expressão, mas simplesmente «por causa de».

Fico muito irritada com essa expressão, pois às vezes numa reportagem ela é repetida três, quatro vezes.

Seria um sinal de senilidade... ou seria uma expressão bem pobre mesmo?

Aguardo sua opinião.

Obrigada.

Paulo Tomé Professor Viana do Castelo, Portugal 32K

Deparei-me, hoje mesmo, com uma expressão que não ouvia há muito: «pagar com língua de palmo.» Conheço o seu significado, mas não a sua origem. Será que é conhecida? Em caso afirmativo, qual é?

Ana Matos Médica Lisboa, Portugal 11K

Tenho com uma dúvida relativamente à palavra prurido. Sempre usei esta palavra como sinónimo de comichão, contudo, recentemente comecei a ouvir a palavra "prurigo", em vez de prurido. Fico confusa, uma vez que, na verdade, também digo que determinada erupção é pruriginosa e não "pruridinosa". Assim sendo, qual é a palavra correcta?

Teresa L. Jurista Lisboa, Portugal 31K

Parabéns pelo excelente trabalho e pelo site!

Contraente vs. contratante: qual a utilização correcta para cada uma?

Agradeço desde já.

Ricardo Falcato Revisor de texto Lisboa, Portugal 9K

Num texto que estou a rever surge-me a palavra "impreparado" com o significado de «não estar preparado para», todavia, não encontro esta palavra ou qualquer sinónimo nos dicionários que consultei. Poderão esclarecer-me?

Lígia Miguel Estudante universitária Luanda, Angola 77K

Queria saber que nome se dá ao ser vivo que se adapta a viver tanto na água como na terra.

Margarida Montes Secretária Lisboa, Portugal 7K

«A liberdade e a responsabilidade interactuam na construção do nosso compromisso»

ou

«a liberdade e a responsabilidade interagem na construção do nosso compromisso»?

João Leitão Eng. técnico agrário Lisboa, Portugal 6K

Num texto comunitário traduzido para português li a "palavra" "sobredeclaração" no sentido de, por exemplo, uma área de vinha que não pode ser declarada mais do que uma vez para medidas de apoio, ou seja, não poderá haver "sobredeclaração". Poder-me-ão informar se haverá alguma palavra na língua portuguesa que possa ter este significado, tendo em consideração que me parece que a utilizada no texto não existe.

Muito obrigado.

 

Anna Clavier Jornalista Sorocaba, Brasil 9K

Está errado dizer que alguém vai «prestar a prova» para admissão em qualquer concurso? O emprego do verbo prestar (como «fazer», «realizar») está correto na expressão?

Laurent Cruveillier Publicitário Lisboa, Portugal 13K

Qual deverá ser o género da palavra checklist quando usada numa frase em português? Faz-se "um" ou "uma" checklist?

Grato.