Gostaria de saber quais os melhores "truques" para identificar o sujeito de uma frase e qual a sua oração principal.
Nas gramáticas é fácil de percebê-lo, pois os exemplos dados são sempre simples, porém, em frases mais complexas...
No contacto diário com a língua escrita, facilmente constatamos uma certa anarquia na área da pontuação. Sabemos que o emprego dos sinais de pontuação oferece uma considerável margem de liberdade, que a subjetividade desempenha um papel importante; no entanto, sentimos que algo deveria ser feito no sentido de uma maior uniformização de critérios…
As gramáticas portuguesas não concedem ao assunto a importância que ele merece, limitam-se a uma apresentação sumária e superficial, manifestamente insuficiente.
Estes fatores alimentam a indecisão, a dúvida e, mesmo, a ignorância, atingindo, inclusive, aqueles que mais de perto lidam com a língua: os docentes.
É deste âmbito a situação que passo a expor, solicitando o vosso contributo.
Nas atas das reuniões de avaliação, são frequentes as enumerações. Nestas, é mencionado o número do aluno, seguido do respetivo nome (primeiro e último), naturalmente separados pela vírgula. O que, muitas vezes, se passa é que se usa a vírgula para separar os vários alunos entre si…
Não invalidando sumariamente esta opção, parece-me preferível optar pelo uso do ponto e vírgula para separar estes elementos. Isto contribuirá para uma melhor clareza do texto, evitando a excessiva repetição deste sinal de pontuação e eliminará uma certa ambiguidade. Embora a ata, texto normativo, não tenha as preocupações estéticas do texto literário, isso não impede que procuremos construir um texto agradável e, neste aspeto, ele sairá largamente beneficiado.
Tendo manifestado, em contexto escolar, esta minha posição, fui objeto de grande contestação, junto dos colegas de Português (minha área disciplinar). O ponto e vírgula é usado para «separar os diversos itens de enunciados enumerativos» (Cunha e Cintra, Nova Gramática do Português Contemporâneo, 13.ª ed., Lisboa, Sá da Costa, p. 648). Isto é amplamente corroborado: «Usa-se o ponto e vírgula entre os vários elementos de uma enumeração quando se pretende estabelecer claramente a sua separação» (Bergström e Reis, Prontuário Ortográfico e Guia da Língua Portuguesa, 33.ª ed., Lisboa, Editorial Notícias, Lda., p. 49).
Será, sem dúvida, pertinente incluir neste âmbito a situação que exponho. Os exemplos apresentados são diferentes, mas a gramática não pode, naturalmente, contemplar todos os contextos. A partir da análise de obras que tratam este sinal, ressaltam duas ideias fundamentais: ele é decisivamente “escravo” do contexto (além da intenção), pela sua própria natureza de intermediário entre o ponto e a vírgula; a sua capacidade para colmatar claramente as insuficiências da vírgula é inquestionável.
Gostaria que comentassem esta situação, pois é comum assistir-se a um "interminável desfile" de vírgulas nas atas que mencionei. Creio que isso pode contribuir para esclarecer uma situação recorrente nos nossos estabelecimentos de ensino.
Hoje, muita gente diz «língua de Camões», em vez de «língua portuguesa». É correto isso?
Qual a figura de linguagem na frase «e vai desmatando o amazonas de minha ignorância»?
Reformulo, sucintamente, esta questão:
É aceitável dizer-se «Se Portugal tem sido mais cuidadoso, não estaríamos nesta situação» (que se ouve recorrentemente) em vez de «Se Portugal tivesse sido mais cuidadoso, não estaríamos nesta situação»?
Por favor, posso considerar a locução verbal «deve fazer» com valor de imperativo?
Exemplo: «Você deve fazer uma ilustração sobre o tema.»
Sei que algumas locuções pertencem ao modo imperativo, como: «Escolha ficar em silêncio!», pois trata-se de uma ordem. Mas e no primeiro caso?
Em qual dessas alternativas a pontuação está errada?
a. «Você sabia a resposta?»
b. «Seu silêncio, era um sofrimento.»
c. «Era linda como uma rosa!»
d. «Ele sempre a oferecia flores: adálias, jasmins e rosas.»
Quais as regras para a grafia do nome das marcas e modelos de produtos estrangeiros, comuns na linguagem corrente? Sei que os estrangeirismos devem estar entre aspas ou em itálico, mas como devem ser acomodados os números e versões de modelos dos produtos? Estarão correctas as seguintes grafias?
«Eu tenho um "iPod nano".»
«Ele tem um "Renault Mégane 1.5 DCI".»
Mais especificamente: dever-se-á manter a capitalização do P em "iPod"? Dever-se-á incluir nas aspas o "1.5 DCI" em "Renault Mégane 1.5 DCI"?
Vi aqui numa resposta que os nomes próprios estrangeiros já não precisam de estar em itálico ou entre aspas, como no exemplo dado do produto Word. Isso também se aplica a "iPod"?
Na grafia de estrangeirismos usados na linguagem corrente e referentes a marcas e respectivos modelos, dever-se-á manter a capitalização original dos nomes dos produtos? Escreve-se: «um "ipod" nano», ou um «"iPod" nano»? E deveremos grafar o nome composto entre aspas?
Gostaria de saber quando começamos um e-mail profissional ou pessoal, geralmente, colocamos o nome da pessoa ou um pronome de tratamento e logo depois uma virgula. Esta virgula está correta? E porquê?
Outra dúvida é sobre a expressão «gostaria de saber alguma coisa». Esse «gostaria de saber» está correto no início da oração?
Na frase «Vou-vos contar uma história», qual a diferença entre usar o pronome e o verbo na segunda pessoa do plural? Por que não uso «Vou-lhes contar uma história»?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações