Textos publicados pela autora
Escapada, escapadela, escapadinha
Pergunta: Posso dizer escapada? Por exemplo, «vou dar uma escapada até ao Algarve».
Ou é uma palavra brasileira? Ou devo dizer escapadela ou escapadinha?Resposta: De acordo com o Dicionário da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa, escapada é sinónimo de escapadela ou escapadinha, e completamente aceite em português de Portugal. Veja-se:
1. «ação de fugir rápida ou...
Volver e regresso
Pergunta: Gostaria de saber como se designa o acto de volver, enquanto sinónimo de regresso.
Como não encontro em parte alguma, pensei que não existiria, mas não creio que nunca se tenha empregue, por exemplo, o termo "volvência".
Obrigado.Resposta: Nos dicionários consultados1 não há atestação de nenhum derivado do verbo volver com o significado de «regresso». Também no Corpus da Língua Portuguesa, de Mark Davies, não se encontra atestado "volvência", forma sugerida...
Desafios na língua em debates sobre identidade de género
Não-binariedade
Assuntos na ordem do dia têm causado algumas discrepância e confusão na ortografia, nomeadamente a inconsistência na hifenização – não binário ou não-binário? – e na sufixação – binariedade ou binaridade? A este propósito, a consultora Sara Mourato traz a discussão para cima da mesa. ...
«Media-arte», «arte de media»
Pergunta: Relativamente à expressão "media arte", perguntava-vos se a na mesma deverá constar um hífen: «O José é profissional de média-arte digital.»Resposta: É relativamente fácil encontrarmos numa pesquisa rápida pelo Google média-arte1, assim como media arte. Não parece haver, portanto, um critério. Note-se, contudo, que a forma adotada sem hífen, tem o seu primeiro elemento em inglês. É, de facto, nesta língua que este conceito tem...
O fenómeno televisivo denominado dorama
