Textos publicados pela autora
«Pelo arco-íris» vs. «por o arco-íris»
Pergunta: Tenho uma dúvida suscitada por um amigo meu brasileiro.
Esse meu amigo referiu há uns dias que, no Brasil, a frase «estou fascinado pelo arco-íris» é considerada pouco apropriada para um texto erudito. Isto por muitos escritores brasileiros considerarem que a contração pelo, que é resultado da aglutinação da antiga preposição per com o artigo ou pronome lo ou resultado da aglutinação de por e o, é informal e deve ser substituída...
«Até altas horas» e «a altas horas»
Pergunta: Na seguinte frase o uso de preposição a ou em antes de «altas horas» é obrigatório?
«Fotos de alta qualidade até mesmo altas horas da noite.»
«Fotos de alta qualidade até mesmo a altas horas da noite.»
Pergunto, porque acreditava que a elipse da preposição era permitida e recorrente em casos nos quais a circunstância adverbial fica clara pelo contexto, mas fui informada de uma regra que diz que o uso da preposição é obrigatório para evitar ambiguidade entre tempo contínuo e um...
«De Taiwan», mas «na Formosa»
Pergunta: «Sou de Taiwan»? Ou «sou do Taiwan»?
Obrigada.Resposta: Apesar de a lista de nomes de países antecedidos por artigo definido ser mais extensa do que a lista que compõem os nomes de países sem artigo, Taiwan faz parte desta segunda lista. Assim, o correto é afirmar-se «sou de Taiwan», assim como «sou de Portugal», «de Marrocos», «de Cabo Verde», «de Cuba», etc. Não havendo uma regra clara que defina a razão de certos nomes de países serem...
«Fascinado com» e «fascinado por»
Pergunta: Gostaria de saber, no âmbito da regência do particípio passado ou adjetivo fascinado, como se deve dizer: «estou fascinado com ela», ou «estou fascinado por ela»?
Estão as duas formas de expressão corretas ou estão ambas erradas?
Desde já, muito obrigado pela atenção.Resposta: Ambas as construções são aceitáveis – «fascinado com» e «fascinado por» – e são empregadas com o mesmo sentido: «ficou fascinado com a formosura da jovem» e...
Trio = terno
Pergunta: Como se diz [em espanhol] terna em português? Ou seja, o conjunto de três candidatos para realizar um trabalho. Existe o conceito?Resposta: Os termos utilizados para nos referirmos a um grupo de três elementos, em qualquer variante da língua portuguesa, são trio ou terno: «um trio de jogadores muito influentes» ou «um terno de jogadores muito...
