Textos publicados pela autora
Um vestido cor-de-rosa
Pergunta: Gostaria de saber se podemos, ao fazer referência à cor de um vestido, usar a expressão em rosa: Trajava um belíssimo vestido em rosa.
Obrigada.Resposta: Não, não é uma construção portuguesa. Devemos dizer: “Trajava um belíssimo vestido cor-de-rosa.” E podemos substituir “cor-de-rosa” por “rosa”, palavra que sofreu uma derivação imprópria e, actualmente, é também um adjectivo....
«Tudo o que precisa»
Pergunta: Está certo assim: «Net shop tem tudo de que você precisa... » Ou assim: «Net shop tem tudo que você precisa...» Ou outra opção?Resposta: A construção correcta é «Net shop tem tudo o que você precisa.»
N. E. (4/10/2018) – Em Portugal, prefere-se usar precisar com regência construída com a preposição de quer associando este verbo a nomes e pronomes – «preciso de um esclarecimento/disso» – quer a orações não finitas –«preciso de esclarecer-te». No...
Linguística Aplicada ao Ensino
Pergunta: Tenho um trabalho para apresentar cujo tema é Linguística Aplicada ao Ensino. O meu objeto de análise são textos produzidos por alunos (interpretação de textos). Estes alunos estão na faixa de 16 a 17 anos. Como posso aplicar os conhecimentos da Linguística para análise destes textos?Resposta: As possibilidades que tem são muitas. Qualquer texto escrito pode ser analisado à luz dos mais diversos assuntos, cada um deles contendo várias rubricas. Por exemplo:
– situação de comunicação; – registos de língua; –...
"Do Pacífico ao Atlântico"
Pergunta: Gostaria de saber se é correto usar o seguinte título para um programa de viagem:
"Do Pacífico ao Atlântico".
É correto usar preposição + artigo no início de uma frase?
Muito obrigada.Resposta: É correcto o uso da preposição a iniciar títulos e a iniciar frases. O título indica o assunto da obra, que pode ver enunciado em forma de circunstância. Quanto às frases, elas podem ser iniciadas por uma expressão de natureza adverbial, que é um elemento móvel dentro da oração, muitas vezes contendo uma preposição.
1....
Paráfrase, outra vez
Pergunta: Bom dia! Sou aluna de doutoramento e precisava de saber se há alguém que tenha estudado equivalências semânticas entre várias frases para o Português. Ou seja, construções sintácticas diferentes, que levem à mesma interpretação. Julgo que o que eu procuro é trabalhos sobre construções parafrásicas no Português.
Obrigada.Resposta: Não tenho conhecimento de trabalhos publicados especificamente sobre este assunto. Sugiro a consulta dos sítios na “Internet” ou bibliotecas dos departamentos de...
