Margarita Correia - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Margarita Correia
Margarita Correia
61K

Margarita Correia, professora  auxiliar da Faculdade de Letras de Lisboa e investigadora do ILTEC-CELGA. Coordenadora do Portal da Língua Portuguesa. Entre outras obras, publicou Os Dicionários Portugueses (Lisboa, Caminho, 2009) e, em coautoria, Inovação Lexical em Português (Lisboa, Colibri, 2005) e Neologia do Português (São Paulo, 2010). Mais informação aqui. Presidente do Conselho Científico do Instituto Internacional da Língua Portuguesa (IILP) desde 10 de maio de 2018. Ver, ainda: Entrevista com Margarita Correia, na edição número 42 (agosto de 2022) da revista digital brasileira Caderno Seminal.

 
Textos publicados pela autora
<i>Você</i> é estrebaria?
O confronto de duas formas de tratamento

«No diálogo entre [o treinador do Benfica] Jorge Jesus e a procuradora [do julgamento do caso Football Leaks] assistimos ao confronto entre um, claramente inadequado à situação (...), e outro, conservador, de quem domina o código certo e detém o poder.»

Artigo da linguista Margarita Correia publicado em 7 de novembro de 2020 no Diário de Notícias, a propósito de um episódio que revela as subtilezas e dificuldades do uso do pronome de tratamento você em Portugal.

Do medo e do terror
Etimologia e história política

«O ato de pura barbárie cometido contra Samuel Paty a 16 de outubro [de 2020] foi um ato de terrorismo, tal como o ataque na basílica de Notre-Dame em Nice, a 29 [de outubro do mesmo ano]. O móbil destes atos é o fundamentalismo islâmico. A sua natureza é terrorista.»

Assim se refere aos dois ataques ocorridos na segunda quinzena de outubro de 2020, em França, a linguista Margarita Correia, que traça o percurso histórico das palavras medo e terror na língua portuguesa no artigo que aqui se disponibiliza com a devida vénia e que foi publicado em 31 de outubro no Diário de Notícias.

 

 

 

Acesso à informação  <br> — da obra e da sua construção
Dia Internacional do Acesso Universal à Informação

«Vivemos numa sociedade da informação, mas muito nos falta para construir uma sociedade do conhecimento, i.e. uma sociedade de indivíduos capazes de avaliar e selecionar a informação a que têm acesso, de a processar, de inter-relacionar os dados, de melhor fundamentar decisões, escolhas e atitudes», sustenta a linguista Margarita Correia a propósito do Dia Internacional do Acesso Universal à Informação, proclamado no dia 28 de setembro de 2019 na 74.ª Assembleia Geral da ONU.

Um artigo publicado em 26 de setembro de 2020 no Diário de Notícias que aqui se disponibiliza com a devida vénia.

A escola e a cidadania
Da história da palavra cidadania à sua importância na educação

«(...) [A] cidadania é, como a norma linguística, uma ferramenta de mobilidade social, que deve ser fornecida pela escola aos estudantes, pois nem todos a elas têm acesso em casa», sustenta a linguista Margarita Correia a propósito da polémica desencadeada em Portugal à volta da disciplina de Cidadania e Desenvolvimento do currículo escolar não universitário.

Um artigo publicado em 19 de setembro de 2020 no Diário de Notícias que aqui se disponibiliza com a devida vénia.

O inglês é mais apto do que o português em termos lexicais?
Uma comparação dos dois idiomas pelos dicionários

«[O] que torna o inglês tão capaz de denominar muitos e também novos conceitos não é qualquer característica intrínseca que o torne “melhor”, mas sim as condições históricas, sociais, económicas, culturais que rodearam o seu desenvolvimento» – sustenta a linguista w prfessora universitária portuguesa Margarita Correia no artigo que adiante se transcreve, com a devida vénia, da edição de 1 de setembro de 2020 do jornal Diário de Notícias.