Pergunta:
Numa das vossas respostas anteriores encontrei sob o tema «sorção» uma pergunta de Carlos Almeida, professor associado da FCUL, tendo sido a resposta dada por José Neves Henriques inconclusiva. Penso poder acrescentar algo à pergunta de Carlos Almeida. O termo "adsorption" é empregue quando moléculas de um gás se encontram sobre uma superfície, ou seja adsorvidas nessa superfície.
Como exemplo: "The adsorption of Oxigen on Silver", "the Oxigen molecules are adsorbed at defects of the surface". A palavra "absorption" é empregue quando essas moléculas se encontram no interior do sólido, ou seja absorvidas pelo sólido.
A minha dúvida é a seguinte: Os ingleses usam o termo "desorption" para referir a libertação das moléculas adsorvidas. Tendo a necessidade de introduzir um novo termo correspondente a essa palavra inglesa qual será o mais adequado: desadsorção, dessorção, ou outro?
Grato pela atenção dispensada.
Resposta:
Para estudarmos convenientemente estas palavras, regressemos ao latim.
Temos nesta língua o verbo «sorbere», engulir, tragar; aspirar, absorver. Daqui proveio o nosso verbo sorver.
Com o prefixo ab-, formaram os romenos o verbo «absorbere», fazer desaparecer engolindo; engolir; absorver.
Do verbo «absorvere», derivou o também latim «absorptio», substantivo que significa acção de engolir.
Deste substantivo latino, temos nós absorção, e o inglês «absorption», absorção, amortecimento.
Pelo modelo «absorption», formou a língua inglesa «adsorption»; adsorção. Este é o aportuguesamento do inglês, já dicionarizado.
No vocábulo inglês «desorption», temos o prefixo de-, de origem latina, embora não exista sorption – pelo menos parece, porque não o encontro nos dicionários consultados. Mas admite-se, porque repousa no verbo latino «sorbere», cujo particípio passado é «sorptum».
O prefixo de- significa aqui acção contrária, afastamento, como em português, ou até mesmo procedência, como em latim. Daqui se compreende que o inglês «desorption» se empregue para significar «a libertação das moléculas absorvidas», isto é, o contrário de «adsorption», adsorção.
Ora, se em português temos ab-sorção e ad-sorção, com o prefixo de- ...