DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pela autora

Livro

elingUP – Revista Eletrónica de Linguística dos Estudantes da Universidade do Porto

Vol. 14 N.º 1

A revista eletrónica elingUP, dinamizada por estudantes da Faculdade de Letras da Universidade do Porto, regressa em 2025 com o número 1 do seu 14.º volume. Neste sentido, esta publicação reafirma-se como espaço privilegiado de divulgação científica e de promoção da investigação desenvolvida por estudantes em linguística. Com acesso livre, é uma a revista que continua a dar voz a jovens investigadores, abrindo caminho para o diálogo linguístico, cruzando rigor científico com o olhar de novas...

Consultório

O adjetivo obnóxio

Pergunta: Aquando da leitura de um livro, encontrei a palavra adular cujo significado será algo como «lisonjear servilmente». Foi na consulta da palavra servil que me deparei com o sinónimo obnóxio, uma palavra que nunca tinha ouvido/lido (pelo menos que me lembre). Já conhecia a palavra obnoxious da língua inglesa, a qual pelo que sei, tem um significado distinto, algo como, rude ou ofensivo. A minha dúvida, para que possa ficar...

Livro

O POLH na Europa

Português como Língua de Herança – volume 5

Nos últimos anos, o Português como Língua de Herança (PLH) tem emergido como objeto de interesse no contexto dos estudos linguísticos, sobretudo nos trabalhos de investigação que procuram compreender as características linguísticas da migração e diáspora portuguesa e brasileira. É neste âmbito que surge a coletânea O POLH na Europa – Português como Língua de Herança – volume 5, uma obra que reúne contributos de investigadores, professores e agentes educativos e culturais sobre a promoção do português junto de...

Consultório

Nomes abstratos como antecedentes de palavras relativas

Pergunta: Considerando as frases «Um lugar onde possamos descansar é difícil de encontrar» e «Uma pessoa a quem pedimos um favor deve ser respeitada.»  o advérbio relativo onde, no primeiro caso, e o pronome relativo quem, no segundo caso, têm antecedente expresso? A dúvida prende-se com o facto de os nomes lugar e pessoa remeterem para uma ideia abstrata, nomeadamente pelo uso do determinante indefinido, que podem não...

O nosso idioma

Ó pá! A interjeição portuguesa que conquistou Astérix

Uma análise linguística e cultural da expressão «ó pá» na nova BD Astérix na Lusitânia

Astérix e Obélix chegam a Portugal na nova aventura Astérix na Lusitânia, repleta de referências culturais como o fado, os azulejos e o bacalhau. A tradução portuguesa destaca-se pelo uso frequente da interjeição «ó pá», típica do português europeu e usada para expressar surpresa, protesto ou iniciar frases. A este propósito a consultora Inês Gama dedica uma apontamento sobre os usos da interjeição «ó pá»....
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa