«Duelo a três»
Textos publicados pela autora
«Duelo a três»
O anglicismo misnomer
Pergunta: Em inglês, o útil termo misnomer designa «um nome que é aplicado incorretamente ou inadequadamente», como por exemplo panda-vermelho (que não é panda, nem sequer da família dos ursos). Será considerável como um tipo de solecismo?
Qual seria um bom equivalente para esta palavra em português? "Erronome"/"erronímico" (e daí "erronomia")? "Irracionome"/"irracionímico" ("irracionomia")?Resposta: Segundo o Oxford Learner’s Dictionaries, a palavra misnomer significa «a name or a...
Revoluções e revoltas
A semântica por detrás destes termos
«Uma revolução acaba sempre por ter uma amplitude maior do que a de uma revolta, mesmo que a segunda tenha sido ponto de partida da primeira.» – sublinha a consultora Inês Gama, neste apontamento em que se analisam as subtis diferenças semânticas entre revolução e revolta....
Regências e orações relativas
Pergunta: Sabemos que os pronomes relativos devem ser procedidos pela regência dos verbos que os seguem. No entanto, não é uma prática que percebo na oralidade.
É frequente ouvir:
Li o livro que me falaste.
Em vez de: Li o livro de que me falaste.
Aprendi a música que gosto.
Em vez de: Aprendi a música de que gosto.
Gostaria de saber o que as gramáticas dizem sobre isto e a vossa opinião. Devemos considerar agramatical?
Obrigada!Resposta: Nestes casos, a aceitabilidade da supressão da preposição em orações relativas...
