Inês Gama - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Inês Gama
Inês Gama
17K

Licenciada em Português com Menor em Línguas Modernas – Inglês pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra e mestre em Português como Língua Estrangeira e Língua Segunda (PLELS) pela mesma instituição. Fez um estágio em ensino de português como língua estrangeira na Universidade Jaguelónica em Cracóvia (Polónia). Exerce funções de apoio à edição/revisão do Ciberdúvidas e à reorganização do seu acervo.

 
Textos publicados pela autora
Os desafios do ensino do português aos estudantes estrangeiros
Algumas das dificuldades esperadas para o ano letivo 2024/2025

Neste apontamento, a consultora Inês Gama apresenta alguns dos desafios para este novo ano letivo relativos ao ensino da língua portuguesa a estudantes estrangeiros.

Pergunta:

Ao pensar sobre a forma como é recorrentemente referida a amamentação, inclusivamente por profissionais de saúde e instituições parece-me um pouco estranha a forma «dar de mamar». Há algo que me parece incorreto na expressão «dar de».

Qual das formas está correta? Não deveria usar o verbo amamentar em vez de «dar de mamar»?

Obrigado!

Resposta:

 A expressão «dar de mamar» está correta, encontrando-se inclusive atestada em vários dicionários como, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa da Academia das Ciências de Lisboa (DLPACL) como equivalente do verbo amamentar.

Neste caso particular, a expressão «dar de mamar» figura nos dicionários entre as locuções e as expressões idiomáticas, o que permite levantar a tese de que «dar de mamar» seja uma expressão com o certo grau de idiomatismo. Expressões deste tipo são de uso comum na língua, cuja interpretação ultrapassa o sentido literal, e que devem ser entendidas globalmente e não pelo sentido de cada uma das suas partes. Por conseguinte, «dar de mamar» poderá ser resultado de uma linguagem mais informal e, por isso, constar em discursos mais correntes, ao passo que amamentar poderá ser considerado de uso mais formal.

Note-se, contudo, que na grande maioria dos dicionários da língua, na definição do verbo amamentar surge como entrada a expressão «dar de mamar». Portanto, «dar de mamar» e amamentar são sinónimos.

A expressões «ir ao encontro de» <br> e «ir de encontro a»
Expressões que indicam movimento

Neste apontamento, a consultora Inês Gama aborda a questão das expressões «ir de encontro a» e «ir ao encontro de».

(Apontamento transmitido no programa Páginas de Português, da Antena 2, em 15/09/2024).

O adjetivo <i>maquiavélico</i>
A origem de um termo

A palavra comummente utilizada para definir alguém que se carateriza pela astúcia e vontade de não olhar a meios para conseguir o que se pretende é maquiavélico. Neste apontamento, a consultora Inês Gama aborda a origem deste adjetivo.

O vocábulo <i>olímpico</i>
Palavras frequentes na competição desportiva

O início de agosto tem sido marcado por termos frequentemente utilizados no âmbito desportivo, uma vez que decorre em Paris mais uma edição dos Jogos Olímpicos de verãoNeste sentido, a consultora Inês Gama passa em revista alguns dos termos do campo do desporto utilizados por estes dias.