DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pela autora

Consultório

Acerca da origem das palavras nascer e descer

Pergunta: Gostaria de saber por que se escreve nascer, descer, ou seja, o porquê de se usar dígrafo. Acredito que deva ser pela origem da palavra, como posso fazer essa pesquisa?Resposta: O Dicionário de Língua Portuguesa em linha, da Porto Editora, tem, além do significado, a origem das palavras. É, pois, uma ferramenta acessível, que poderá consultar. Além disso, o Dicionário Houaiss tem também a origem das palavras, tal como o Aurélio XXI. No caso concreto dos vocábulos em apreço, nascer provém...

Consultório

A classificação de «de Paris» na frase «Cheguei de Paris» (nova terminologia)

Pergunta: De acordo com a nova terminologia, na frase «Vim de Paris», «de Paris» é um complemento oblíquo. E na frase «Cheguei de Paris», classifica-se do mesmo modo?Resposta: Temos, antes de mais, de nos centrar nas características dos verbos, o que, convenhamos, nem sempre é fácil, dada a tendência de muitos dicionários para considerarem intransitivos verbos como vir, quando este verbo carece quase sempre, para completar o seu sentido, de um complemento. Nos dicionários em que essa informação surge, estes verbos surgem como...

Consultório

Sobre advérbios de quantidade e quantificadores

Pergunta: 1. Gostaria que me dissessem se os advérbios de quantidade desapareceram, com a TLEBS (Dicionário Terminológico); 2. Há gramáticas que não contemplam os quantificadores existenciais: afinal, eles existem, ou não? Muito obrigado e continuação do óptimo trabalho que vêm desenvolvendo, ao longo de todos estes anos.Resposta: Consultando o DT, encontramos, na classe aberta de palavras, os advérbios. Com as respectivas classes: de predicado, de frase, conectivo de negação, de afirmação, de inclusão e exclusão,...

Consultório

Aportuguesamento de topónimos alemães

Pergunta: Uma vez mais recorro à ajuda do Ciberdúvidas, desta vez com dúvidas a respeito de como me comportar, como falante nativo de língua portuguesa, em relação a topônimos (especialmente alemães) para os quais não encontro formas aportuguesadas. Vivo já faz certo tempo na Alemanha e não tenho dificuldades para pronunciar em alemão nomes de cidades que nunca vi nem ouvi no vernáculo brasileiro. Em contrapartida, durante a estadia dos meus pais, que não têm a mínima noção da fonética alemã, aqui, tenho-me sentido um pouco...

Consultório

Superarrefecimento e sobrearrefecimento

Pergunta: Em termos técnicos, usamos frequentemente os conceitos de um aquecimento excessivo da água (na forma de vapor) e de um arrefecimento (de água líquida) também excessivo. No 1.º caso, o vapor de água está mais quente do que a temperatura de saturação — dizemos que está "sobreaquecido" (ou "superaquecido", como também li aqui no Ciberdúvidas). Porém, a minha dúvida prende-se com o 2.º caso — a água (líquida) está mais fria do que a temperatura de saturação. Devemos dizer "sobrearrefecido", ou "subarrefecido"? O que...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa