DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

Retroagiotopónimo

Pergunta: É correcto escrever "retroagiotopónimo"? O contexto: nota de rodapé para um artigo de revista. O texto: «São Gião — Retroagiotopónimo de São Julião. O orago da paróquia de Cacia é São Julião, mártir da Igreja Católica, natural de Antioquia e marido de Santa Basilisa. O seu martírio ocorreu a 9 de Janeiro do ano de 309.» Obrigado.Resposta: É possível formar o termo em questão, porque resulta da associação do prefixo retro- a hagiotopónimo, «nome de lugar com origem no nome de um...

Consultório

"Multimorbosidade" e "co-morbilidade"

Pergunta: Muito agradecia que me informassem sobre o significado dos seguintes termos, usados em linguagem médica: — co-morbilidade; — multimorbosidade. Os termos são geralmente usados para dizer que não houve um factor de morte que se pudesse isolar de um modo notório, havendo antes um acumular de factores que contribuíram para a morte de uma pessoa. A agravar as dúvidas, os termos parecem ser utilizados no mesmo sentido. Mas, nesse caso, por que termo optar, se é que uma das opções é legítima? Obrigada.Resposta: Não...

Consultório

A sintaxe de transpor + «Em pé» vs. «de pé»

Pergunta: Ciberdúvidas é a nossa bóia de salvação. Se os portugueses apresentam dúvidas em relação à sua própria língua, imaginem então o que se passa com uma pessoa de origem indiana (goesa) que frequentemente lê e ouve noticiários em inglês da BBC, fala português e concanim. Obrigado pelo vosso apoio aos náufragos. Primeira dúvida: 1 — «Da lagarta medonha transpôs à borboleta esbelta.» 2 — «Da lagarta medonha transpôs-se à borboleta esbelta.»3 — «Da lagarta medonha transpôs para a borboleta esbelta.» Qual destas...

Consultório

Falares das ilhas

Pergunta: À pergunta de um consulente sobre uso do verbo ter em vez de haver (no sentido de «existir») respondeu-se que aquele «não é usado em Portugal com esse sentido». Apenas gostaria de referir que essa atribuição do sentido «existir» ao verbo ter verifica-se no falar da Madeira e o seu uso não é infrequente. Devo referir ainda que há vários fenómenos linguísticos tidos por muitos estudiosos (nacionais e internacionais) como típicos do português do Brasil, mas que...

Consultório

Penalização vs. penalidade

Pergunta: É vulgar lermos na imprensa e ouvir nos meios de comunicação, por exemplo, «foi aplicada uma penalização a» ou «teve uma penalização de». Devemos usar penalização, ou penalidade?Resposta: O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa regista as duas palavras: I. Penalização «sobrecarga penosa. Ex.: "a dupla jornada de trabalho impõe uma dura p. às donas de casa"» II. Penalidade  «1 sistema de penas ditadas pela lei; 2 caráter da pena; Ex.: "a p. para esse...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa