Textos publicados pelo autor
O topónimo Spa (Bélgica)
Pergunta: Qual o significado das iniciais SPA (ex.: hotel com SPA)?Resposta: "SPA" é uma pseudossigla, porque resulta de uma interpretação (historicamente fantasista) do topónimo Spa, nome de uma conhecida estância termal na Bélgica.
Popularmente, considera-se que Spa representa as expressões latinas salus per aquam ou sanitas per aquam, que se traduzem por «a saúde pela água». Trata-se, porém, de uma etimologia falsa, que apareceu no contexto de razões de...
Tritongos na fonética do português
Pergunta: Gostava de saber se existe algum estudo em Fonética ou Fonologia do português europeu que apoie a tese de que a sequência de vogais como em saia é considerada como tritongo.
Acontece que em várias descrições da fonética do português europeu da Rússia e da antiga URSS publicadas desde os anos 80 e até as mais recentes estas sequências vocálicas vêm sido repetidamente abordadas como tritongos «pronunciados numa só sílaba», o que gera muita confusão nos estudantes do Português Língua Estrangeira...
A regência de vontade
Pergunta: Sempre usei «ter vontade de», mas tenho visto escrito (e dito) «ter vontade em», o que me soa estranho e até errado.
Tenho razão?Resposta: A regência correta de vontade é indiscutivelmente com de.
No entanto, há de facto quem empregue a preposição em antes de infinitivo, uso que não tem sido objeto de censura normativa, nem é de molde a considerá-lo incorreto de forma perentória. Digamos, portanto, que se aceita.
Sobre esta questão, vale a pena consultar,...
Afro-portenho e afro-montevideano
Pergunta: O elemento de composição afro leva sempre hífen?
"Afro-portenho" ou "afroportenho"? "Afro-montevideano" ou "afromontevideano"?
Obrigado.Resposta: As formas afro-portenho e afro-montevideano são de recomendar, mas os acordos ortográficos – tanto o de 1945 como o de 1990 – não são claros quanto ao uso de hífen nestes compostos, que consistem em combinar dois gentílicos (entendendo gentílico de forma muito...
O uso de um como sujeito indeterminado
Pergunta: Em inglês, one pode ser utilizado como pronome, e, em espanhol, uno e una também podem ser utilizados como pronomes.
Creio valer a mesma coisa para um e uma, em português, ou me equivoquei?
No caso, seria (ou será...) usado para indicar «alguém», indefinido, indeterminado ou inespecífico. Ou não é bem assim afinal?
Muitíssimo obrigado.Resposta: Em português, não se costuma usar um com o significado de...
