Textos publicados pelo autor
A pronúncia de anéis
Pergunta: [A minha dúvida] diz respeito às realizações do ditongo [ɛj] como em anéis.
Segundo um manual de recente publicação (Manual de Fonética e Fonologia da Língua Portuguesa de Fails e Clegg publicado em 2021), na supracitada sequência também pode ocorrer a abertura da vogal, resultando em [ɐˈnɐjʃ].
Esta afirmação não se confirma em nenhuma fonte representável sobre a fonética ou fonologia do português de publicação recente que pude consultar [...].
Não tendo encontrado evidências...
O topónimo «serra da Marofa»
Pergunta: Em Figueira de Castelo Rodrigo existe uma serra denominada Serra da Marofa.
O nome suscitou um certo prurido ao pároco local em meados do século passado, motivo pelo qual, de forma autónoma e sem que para tal ocorresse algum referendo, transitou de "Morofa" para "Marofa". Qual a designação correta e já agora a sua origem toponímica. Consta que deriva do árabe "Maroufah" "aquele que segue", fazendo alusão a um ponto de referência geográfico identificável no horizonte. Obrigada!Resposta:...
Assim Nasceu Uma Norma
Pequena História da Corrida Linguística na Galiza entre 1970 e 1983
Fazendo eco do livro que o linguista português Fernando Venâncio publicou com enorme sucesso em 2019 (Assim Nasceu Uma Língua, Guerra e Paz), nesta publicação de 2023 da Através Editora, o autor, José João Rodrigues (ou Xosé Xoán Rodríguez), dá conta do que foi o processo de codificação ortográfica e morfológica do galego desde o período final do franquismo. É, portanto, um ensaio interpretativo que vai do pós-guerra – desde aquilo que no livro se denomina Protossistema Cultural Galego (PSCG) – até à...
Frei, freira e sóror
Pergunta: Gostaria de saber qual é o feminino de frei/freire (monge). Será freira (sóror)? E nesse caso freira será também a forma feminina de padre?
Obrigado.Resposta: A forma frei usa-se geralmente como título e tratamento: «Frei Lucas de Santa Catarina».
O vocábulo freire é sinónimo de frade, mas este é mais usado que aquele. De qualquer modo,...
O apelido Charneco
Pergunta: Estou a fazer uma pesquisa sobre o meu apelido materno Charneco e vejo que em Portugal, para além de ser um apelido, também é usado como alcunha. Gostaria de saber a etimologia ou origem desta palavra.
Muito obrigadoResposta: Charneco é apelido português, muitas vezes com origem no uso como alcunha.
É um derivado ou uma conversão do nome comum charneca, que em português significa «terreno pouco fértil onde cresce vegetação rasteira, de tipo arbustivo». É vocábulo que, na...
