Textos publicados pelo autor
O verbo trapulhar
Pergunta: Gostaria de saber o significado da palavra "trapulhar", que encontrei em uma carta de minha bisavó de 1902 na seguinte frase:
«A Deia manda-te dizer que tem sentido muita falta dos noivos para trapulhar.»
Envio a página da carta original onde se pode ver a frase que citei e o verbo misterioso (ver infra).Santa Maria (da Boca do Monte), onde nasceu e viveu a juventude minha bisavó, é uma cidade do interior do Estado do Rio Grande do Sul, com maciça colonização alemã, bem como numerosa comunidade afro-brasileira.Talvez o...
O Latim do Zero
Da Eneida a Vergílio em 50 Lições
Além da intensidade com que se entrega à investigação e à tradução dos textos em línguas clássicas, o professor universitário e classicista Frederico Lourenço (Lisboa, 1963) tem-se batido nos últimos anos pela recuperação do estudo do latim e até do grego no ensino não universitário português. A presente publicação – sob a chancela da Quetzal Editora –, decorre das dificuldades impostas pela pandemia de covid-19 e nasceu, como faz questão de frisar o autor, da decisão de...
Sentimento da Língua
Homenagem a Evanildo Bechara 90 anos
Como se sublinha na apresentação (pp. 9/10), este é um livro que retoma o espírito comemorativo do número 55 da revista Confluência, de homenagem ao gramático brasileiro Evanildo Bechara (Recife, 1928) por ocasião do seu 90.º aniversário em 2018. A publicação de 2020 reúne não só alguns dos especialistas participantes no referido número especial da Confluência, mas também outros investigadores de relevo do Brasil e de Portugal. Comum a todos eles o denominador comum da convivência e da amizade com...
A derivação de desirmanação
Pergunta: Encontro nos dicionários online os verbos irmanar e o seu antónimo desirmanar.
Encontro também a palavra irmanação, mas "desirmanação" já me é dada como inexistente.
Podem esclarecer-me?
Muito obrigado.Resposta: Por causa da sua formação, resultante de uma regra que os falantes conhecem e aplicam sem dificuldade, há palavras derivadas como desirmanação, que os dicionários muitas vezes não registam -- um pouco como...
A grafia e a etimologia do topónimo Assafora (Sintra)
Pergunta: Qual a grafia correcta da aldeia de Assafora ou Açafora, no concelho de Sintra? E porquê?
Consultei o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves, e os índices de Topónimos e Gentílicos, de Xavier Fernandes, onde não consta.
Obrigado.
O consulente adota a ortografia de 1945.Resposta: A forma mais corrente é Assafora, cujo uso parece ter-se generalizado e estabilizado na escrita.
Contudo, a...
