Textos publicados pelo autor
A grafia e a etimologia do topónimo Assafora (Sintra)
Pergunta: Qual a grafia correcta da aldeia de Assafora ou Açafora, no concelho de Sintra? E porquê?
Consultei o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves, e os índices de Topónimos e Gentílicos, de Xavier Fernandes, onde não consta.
Obrigado.
O consulente adota a ortografia de 1945.Resposta: A forma mais corrente é Assafora, cujo uso parece ter-se generalizado e estabilizado na escrita.
Contudo, a...
Os significados de besnico e cotomiço
Pergunta: Toda a vida usei e ouvi as palavras "besnico" e "cutomiço" para indicar uma criança muito pequena. Mas não as encontro em nenhum dicionário.
Agradecia os vossos comentários.
ObrigadaResposta: Encontram-se besnico na Infopédia e cotomiço (sempre com o) no Dicionário Priberam.
O vocábulo besnico, que tem origem obscura, é o mesmo que «garoto pequeno, criança» (Dicionário Houaiss e o...
A pronúncia de catarse
Pergunta: Por que razão catarse se pronuncia "catarZe" e não "catarSe"?Resposta: A palavra catarse, «purgação, evacuação» e, atualmente, «libertação de emoções reprimidas», pode pronunciar-se com o [s] surdo de persa ou entorse.
Observe-se que, até meados do século passado, os registos dicionarísticos de catarse, que é palavra do registo culto que só há poucas décadas ganhou maior circulação, não sugeriam que o...
«De vídeo» e «em vídeo»
Pergunta: Sou tradutor profissional e gosto muito do vosso trabalho, considerando-o extremamente útil e importante, especialmente para os tradutores profissionais. A minha pergunta é:
Qual das duas frases nos exemplos abaixo é correta? (refiro-me à preposição "de" ou "em" que precede a palavra "vídeo")
– Isilda Gomes dirige-se aos portimonenses em mensagem de vídeo;
– Não foi a única iniciativa do Papa, que também enviou uma mensagem em vídeo aos participantes.
As minhas tentativas de encontrar uma resposta...
O significado do plural de dimensão
Pergunta: Costumo aplicar o termo «grandes (ou pequenas) dimensões», no plural, para coisas mensuráveis em termos espaciais, já que a largura, altura, etc. corresponderiam, cada uma, a uma dimensão; e, por outro lado, «grande (ou pequena) dimensão», para coisas que não se medem dessa forma.
Por exemplo: «um móvel de grandes dimensões», mas «um ataque aéreo de grande dimensão».
Recentemente, tenho-me deparado com um uso diverso, nomeadamente um caso em que se falava em «contentores de lixo de grande dimensão».
Isto é...
