Textos publicados pelo autor
A origem da palavra explosão
Pergunta: Gostaria de saber a origem da palavra explosão. Grega ou latina? Com qual desses idiomas a palavra tem mais conexão?Resposta: Tem mais conexão com o latim.
O Dicionário da Língua Portuguesa 2008, da Porto Editora, diz que o nome (substantivo) explosão vem «do lat[im] explosiōne-, "acção de rejeitar"», tratando-se de «qualquer fenómeno de expansão súbita e violenta» ou «reacção química, rápida e violenta, acompanhada de grande elevação de temperatura e de libertação...
Mal-vindo
Pergunta: Gostaria de saber se é possível usar-se a expressão «mal vindo» por contraponto de «bem vindo». Por vezes utilizo-a e, para mim, faz todo o sentido, mas hoje fui questionada relativamente à fiabilidade desse termo e, de facto, nem sei se vem no dicionário. Posso continuar a dizer «às vezes sinto-me mal vinda»?Resposta: Escreve-se mal-vindo (com hífen), e é o antónimo de bem-vindo (também com hífen).
Embora seja um termo pouco usado, talvez por isso sem direito a registo na...
A origem da palavra autoclismo
Pergunta: Poderiam explicar-me, por favor, qual é a origem da palavra autoclismo?
Pensei que se poderia decompô-la em "auto" e "clismo", mas acontece que a palavra "clismo" nem sequer existe. Daí vem a minha dúvida.
Obrigado.Resposta: A palavra autoclismo vem «do gr[ego] autós, "o próprio" + klysma, "lavagem"»; trata-se de «reservatório com um dispositivo para descarregar água na retrete».
No Brasil, este «dispositivo» chama-se descarga.
[Fonte: Dicionário da Língua...
Açambarcar e açabarcar
Pergunta: Gostaria de saber o significado do verbo açabarcar, que penso ser de uso informal.
Obrigado.Resposta: O Dicionário Eletrônico Houaiss acolhe açabarcar, assim como açamarcar, mas diz que a forma preferível é açambarcar. Significa «tomar com exclusividade; chamar a si (algo), privando os concorrentes de desfrutarem da mesma vantagem; monopolizar, atravessar» ou «tomar posse de; assenhorear-se». Este dicionário diz que...
A grafia de sílica-gel
Pergunta: Gostaria que me esclarecessem sobre a escrita correcta do conceito: "sílica-gel", "sílica gel" ou "gel de sílica".
Agradeço desde já a vossa atenção. Continuação de bom trabalho.Resposta: A grafia registada no Dicionário Eletrônico Houaiss é sílica-gel, e trata-se de vocábulo da área da química; é «sílica coloidal com grande capacidade de absorção, us[ada] como agente dessecador e desidratante, em catalisadores etc.».
O dicionário considera aceitáveis três plurais de...
