Textos publicados pelo autor
                                            
                                        
                                            
                                                A expressão «Dar a volta ao texto»
                                            
                                            
                                            
                                                Pergunta: Normalmente, vejo escrito texto, mas a expressão, tão antiga como é, não se referiria a testo? Seria mais lógico, acho eu. Como será?Resposta: A expressão registada (e consagrada), por exemplo, no Dicionário de Expressões Correntes, de Orlando Neves, edição da Editorial Notícias, é «dar a volta ao texto»; significa «argumentar de modo a convencer outrem de uma posição contrária à que defendia». Há também a expressão semelhante «dar a volta a alguém» («convencê-lo...
                                            
                                            
                                        
                                    
                                            
                                        
                                            
                                                «Coisa que o valha»
                                            
                                            
                                            
                                                Pergunta: Sempre ouvi dizer: «ou coisa que o valha», mas agora deparo-me com «ou coisa que lhe valha» escrito por um autor. À partida, acho que «lhe» deveria ser mais correcto. Mas, então, porque é que se generalizou «o valha»?
Obrigada!Resposta: A expressão consagrada, com registo no Dicionário de Expressões Correntes, de Orlando Neves, edição da Editorial Notícias, é «coisa que o valha», com o significado de «coisa equivalente»; mas também se pode dizer «coisa que lhe valha», embora signifique...
                                            
                                            
                                        
                                    
                                            
                                        
                                            
                                                A expressão «rato de biblioteca»
                                            
                                            
                                            
                                                Pergunta: Importuno-vos mais uma vez com uma pergunta sobre hífenes.
Julgo que deverá escrever-se "rato-de-biblioteca" (referindo-se a uma pessoa que passa a vida nas bibliotecas). Estou correcto?
Desde já, obrigado.Resposta: Começo por lhe dizer que nunca nos importuna; estamos aqui para responder às dúvidas de língua portuguesa da melhor forma possível.
A expressão relativamente conhecida «rato de biblioteca» aparece sem hífenes nas obras consultadas. Assim, por exemplo, o Dicionário...
                                            
                                            
                                        
                                    
                                            
                                        
                                            
                                                As acepções de taxa e de tacha
                                            
                                            
                                            
                                                Pergunta: Não me sinto muito à vontade na apresentação desta dúvida, mas o certo é que ela me assaltou o espírito e os amigos dicionários não conseguiram dissipá-la. Diz-se, por exemplo, que a «tacha de ignorância de Portugal é assustadora», e que «a taxa de desemprego bateu as previsões mais pessimistas». Mas porquê «tacha de ignorância» e «taxa de desemprego»?
Estive a ler variadíssimos artigos no Google e... fiquei pior, pois aparece quase indistintamente "tacha ou taxa de desemprego". Disse para comigo que afinal pensava...
                                            
                                            
                                        
                                    
                                            
                                        
                                            
                                                O significado do adjectivo ágrafo
                                            
                                            
                                            
                                                Pergunta: Li a expressão «a fase ágrafa da criança», mas não consegui encontrar o significado do adjectivo; pelo contexto, depreendi que poderia ser a fase anterior à grafia, isto é, ao estado em que a criança ainda não sabe escrever; estarei certa?
Será possível esclarecer-me sobre o significado de ágrafa?
Obrigada.Resposta: E depreendeu bem, dado que o adjectivo ágrafo quer dizer «que não apresenta sinais gráficos» ou «que não foi ou não está escrito»; em linguística, significa «que não tem escrita» e,...
                                            
                                            
                                        
                                    