Pergunta:
Qual é a diferença entre ciência e disciplina e área de estudo? Ou seja, quando se pode dizer: ciência que estuda, ou disciplina que estuda, ou área de estudo?
Será que o direito das sucessões é uma disciplina, ciência, estudo, ou área de estudo?
Em árabe a gente diz: 'ilmul-farāid/Almawāriith (علم الفرائض/المواريث), cuja tradução literal seria: «ciência das sucessões».
Será que está correto? Se não está, então como se pode contextualizar na língua portuguesa?
Obrigado.
Resposta:
A palavra ciência pode ser usada com o sentido de «conjunto dos conhecimentos exatos, universais e verificáveis, expressos por meio de leis, que o ser humano tem sobre si próprio, sobre a natureza, a sociedade, o pensamento»1. A palavra disciplina designa, entre outras possibilidades, um «domínio particular ou área específica que é objeto delimitado de ensino»1. Já a expressão «área de estudo» pode referir um «espaço de domínio do conhecimento».
Assim sendo, ciência será a palavra com a significação mais abrangente. No âmbito da ciência, poderemos encontrar disciplinas ou «áreas de estudo» (as expressões são sinónimas) que se dedicam a investigar / estudar determinados domínios mais específicos. Por esta razão, são corretas as expressões «a ciência estuda […]», «a disciplina / área de estudo estuda […]». Espera-se, no entanto, que a primeira construção refira um objeto de estudo mais abrangente, ao passo que na segunda construção se referirá algo mais específico.
Atentemos nos exemplos:
(1) «A linguística é uma ciência que procede ao estudo científico da linguagem e das línguas naturais.»
(2) «A sintaxe é uma disciplina que estuda a estrutura ou construção das frases e o seu encadeamento no discurso.»
No âmbito da pergunta efetuada, poderemos considerar que o termo direito designa a «ciência que se ocupa do estudo das leis e das instituições jurídicas»1, enquanto o «direito das sucessões» será uma área de estudo / disciplina do direito.
Disponha sempre!
1.