Carla Marques - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Carla Marques
Carla Marques
113K

Doutorada em Língua Portuguesa (com uma dissertação na área do  estudo do texto argumentativo oral); investigadora do CELGA-ILTEC (grupo de trabalho "Discurso Académico e Práticas Discursivas"); autora de manuais escolares e de gramáticas escolares; formadora de professores; professora do ensino básico e secundário. Consultora permanente do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, destacada para o efeito pelo Ministério da Educação português.

 
Textos publicados pela autora

Pergunta:

Sou um estudante do ensino médio e tenho interesse em estudar português. Gosto de pesquisar os significados de algumas palavras para enriquecer o meu vocabulário, mas me deparei com algo intrigante ao consultar o dicionário online Dicio.

Ao buscar pela palavra gorjear, encontrei uma expressão que não consegui compreender completamente. Eis a definição em questão:

Significado da palavra gorjear:

Verbo intransitivo: – Emitir sons melodiosos; trilar, cantar: as aves que gorjeiam. [Por Extensão] Cantar rapidamente como se estivesse alterando os tons.

Minha dúvida está relacionada à expressão «por extensão». Não tenho certeza do que isso significa e gostaria de receber ajuda para entender.

Eu também tenho outra dúvida, algumas definições possuem a palavra Brasil antes delas, veja um exemplo do verbo fofocar.

«[Brasil] Informal. Contar alguma coisa com a intenção causar intrigas; mexericar: fofocou sobre a vizinha»

Não sei o que significa esse "Brasil".

Agradeço antecipadamente quem conseguir responder minhas duas dúvidas: o que significa «Por extensão» e «Brasil» nessas definições?

Resposta:

Ambas as expressões integram o léxico dicionarístico, sendo vocábulos usados para dar ao leitor informações adicionais sobre os significados ou explicações apresentadas.

A expressão «por extensão» significa que os sentidos que se apresentam a seguir podem ser identificados em situações de uso da palavra em questão no verbete, mas estes significados não constituem a significação de base da palavra visada.

Quando aparece antes de um dado significado da palavra a indicação [Brasil], isso quer dizer que a palavra é usada com esse significado no Brasil, mas não o será em Portugal, por exemplo. 

Disponha sempre!

Pergunta:

Qual a diferença entre as palavras carantonha e carranca?

Resposta:

As palavras poderão tanto ser usadas com um sentido equivalente como com um sentido distinto. Tal dependerá do contexto de uso e da intenção associada. 

Carantonha usa-se para referir uma «cara muito feia ou contraída», sentido que pode ser equivalente à palavra careta (Dicionário Priberam)

carranca tem uma significação mais alargada e pode referir «cara disforme de pedra ou metal que serve de adorno em construções».

Em termos figurados, pode descrever um «rosto sombrio, carregado» ou uma «cara de mau humor». Nesta última significação, as duas palavras em análise poderão ser usadas com um significado equivalente.

Disponha sempre!

Azeitona
A etimologia da palavra

No apontamento desta semana, a professora Carla Marques trata a etimologia da palavra azeitona

(Apontamento divulgado no programa Páginas de Português, da Antena 2, em 10/03/2024)

Pergunta:

 

Resposta:

O constituinte «com a Maria» desempenha a função sintática de modificador (do grupo verbal).

O verbo aparecer com o sentido de «tornar-se visível; mostrar-se» é intransitivo, o que significa que não seleciona complementos. Por essa razão, a frase apresentada é gramatical sem o constituinte «com a Maria»:

(1) «A luz apareceu também.»

Este facto indica-nos que o constituinte não é complemento oblíquo, pois, se desempenhasse esta função, a frase ficaria agramatical, pois tratar-se-ia de um constituinte necessário ao verbo. Como não é o caso, o constituinte «com a Maria» relaciona-se com o verbo como modificador do seu sentido.

Disponha sempre!

Pergunta:

Procuro saber a forma correta e mais cordial de me dirigir numa carta de apresentação.

Isto é, «Ex.mos Srs.» é adequado considerando que do outro lado pode estar uma senhora?

Obrigado.

Resposta:

Nestes contextos, de forma a procurar usar uma linguagem inclusiva, deve-se, sempre que possível, substituir a referência às pessoas pela função, órgão ou entidade.

Alguns exemplos:

(i) usar «À Presidência do Conselho Diretivo» em lugar de «Exmo. Sr. Presidente do Conselho Diretivo»;

(ii) preferir «À Direção-Geral» em vez de «Exmo. Senhor Diretor-Geral»;

(iii) usar «Família Silva» em vez de «Sr./a Silva».

Disponha sempre!