«Quando dava os primeiros passos, o primeiro desafio foi...» Pergunta: Começo por agradecer o vosso inestimável serviço e importância no seio da comunidade linguística. São uma fiabilíssima fonte de referência a que recorro muitas vezes na realização do meu trabalho. Um fortíssimo bem-haja e com toda a saúde. Passo então ao que me leva a colocar-lhes uma questão. No decurso de uma revisão a um colega tradutor, deparou-se-me a seguinte frase: a ) «Quando a Alliance dava os primeiros passos, o primeiro desafio enfrentado foi a criação de alguns grupos de trabalho para...
Textos publicados pela autora
Aspeto e tempo na frase
«Quando dava os primeiros passos, o primeiro desafio foi...» Pergunta: Começo por agradecer o vosso inestimável serviço e importância no seio da comunidade linguística. São uma fiabilíssima fonte de referência a que recorro muitas vezes na realização do meu trabalho. Um fortíssimo bem-haja e com toda a saúde. Passo então ao que me leva a colocar-lhes uma questão. No decurso de uma revisão a um colega tradutor, deparou-se-me a seguinte frase: a ) «Quando a Alliance dava os primeiros passos, o primeiro desafio enfrentado foi a criação de alguns grupos de trabalho para...
«Quando dava os primeiros passos, o primeiro desafio foi...» Pergunta: Começo por agradecer o vosso inestimável serviço e importância no seio da comunidade linguística. São uma fiabilíssima fonte de referência a que recorro muitas vezes na realização do meu trabalho. Um fortíssimo bem-haja e com toda a saúde. Passo então ao que me leva a colocar-lhes uma questão. No decurso de uma revisão a um colega tradutor, deparou-se-me a seguinte frase: a ) «Quando a Alliance dava os primeiros passos, o primeiro desafio enfrentado foi a criação de alguns grupos de trabalho para...
A nossa casa e as portas que se fecham e que se abrem
As metáforas da covid-19 (II)
«Para além do campo conceptual de guerra, das catástrofes naturais, também os conceitos de casa e de interrupção temporal se converteram num espaço mental de interpretação da realidade, que levou à criação de metáforas evocadoras dos conceitos de proteção e defesa, isolamento e suspensão de vida, ausência de liberdade e controlo excessivo.» Esta é uma nova abordagem da riqueza metafórica da lingua portuguesa nestes tempos da pandemia do covid-19, da autoria da professora Carla...
«Menos eu»
Pergunta: Numa sentença como «está aparecendo todo o mundo, menos eu», o emprego do pronome reto eu se mostra adequado?
Pergunto isso, porque, nesse contexto, menos funciona como preposição, já que significa «exceto», não?
Obrigado.Resposta: A forma nominativa do pronome pessoal está correta.
Na frase apresentada, a palavra menos é considerada uma preposição “atípica”, a par de senão, salvo, exceto e fora1....
«Estar mal da cabeça»
Pergunta: «Maria estava mal/bem da cabeça.»
Amigos, recorro mais uma vez a vocês para perguntar-lhes que função sintática exerce o sintagma «da cabeça».
Complemento nominal, talvez?Resposta: O caso em apreço é uma frase copulativa na qual o predicador é o sintagma adverbial «mal/bem da cabeça».
Neste caso, o grupo preposicional «da cabeça» estabelece com o advérbio mal/bem uma função de complemento do advérbio, na linha do que está previsto em gramáticas como a Gramática do...
A expressão «infodemia de desinformação»
Pergunta: A propósito do termo infodemia – que, salvo erro, só se encontra dicionarizado na Priberam: «Excesso de informação sobre determinado tema, por vezes incorreta e produzida por fontes não verificadas ou pouco fiáveis, que se propaga velozmente (ex.: infodemia de notícias falsas nas redes sociais*).» – já vi a seguinte formulação: «Infodemia de desinformação»
Não haverá aqui conceitos distintos? É que infodemia não é necessariamente desinformação (quando muito pode levar a isso) e a...
