Pergunta:
No semanário Expresso, num e-mail com uma resenha de notícias, li o seguinte texto: «Irão os israelitas retaliar o Irão?»
«"É um ponto de viragem, estamos num momento perigosamente imprevisível”, considera John Strawson, perito em Estudos do Médio Oriente, em declarações ao Expresso.»
A minha dúvida é sobre a utilização do verbo retaliar.
«Irão os israelitas retaliar o Irão» ou, o que me parece ser mais correcto, «irão os israelitas retaliar contra o Irão»?
Agradecendo uma vez mais o vosso interessante e útil serviço público, aguardo o vosso esclarecimento.
Resposta:
As duas possibilidades estão corretas.
O verbo retaliar pode ser usado como1:
(i) transitivo direto, com complemento direto
(1) «A China retaliou os Estados Unidos.»
(ii) transitivo indireto, com complemento oblíquo introduzido pela preposição contra
(2) «A China retaliou contra os Estados Unidos.»
Uma pesquisa no Corpus do Português, de Mark Davies, mostra que a construção com a preposição contra é muito frequente em português europeu, o que poderá levar a que se considere uma construção mais correta do que outra, atendendo ao maior grau de exposição a uma do que a outra. Todavia, ambas estão corretas e poderão ser usadas nos mesmos contextos.
Disponha sempre!
1. Consultou-se o Dicionário Gramatical de verbos portugueses. Texto editores.