Pergunta:
A minha questão diz respeito a esta frase encontrada na página 291, linhas 5 e 6, da tradução portuguesa da obra Dracul, de Dacre Stoker e J.D. Barker, publicada pela TopSeller: «Até há instantes, eu tremia furiosamente, mas conseguira, por fim, acalmar.»
Na frase transcrita, o uso do verbo no pretérito-mais-que-perfeito (conseguira) estará correcto?
Não deveria o verbo tremer ter sido conjugado no pretérito-mais-que-perfeito, e o verbo conseguir no pretérito perfeito, uma vez que aquela ação precede temporalmente esta última?
Obrigado, desde já, pela atenção.
Resposta:
Sem outro contexto que possa, eventualmente, interferir na análise aqui proposta, considero que a frase provoca alguma estranheza.
Na frase apresentada, o constituinte «até há instantes» cria um tempo de referência, identificado com o passado, que serve de âncora para o uso do pretérito imperfeito:
(1) «Até há instantes, eu tremia furiosamente»
Em (1), a expressão localiza a situação no passado, estendendo o intervalo de tempo em que ela tem lugar até quase ao momento da enunciação (o presente de quem fala). Para além disso, o imperfeito associa à situação que descreve o valor de duração (ou seja, o locutor tremeu durante algum tempo).
O pretérito mais-que-perfeito, por seu turno, é um tempo que «localiza uma situação no passado relativamente a outra situação também passada, tomada como ponto de referência»1.
Ora, como a ordenação das situações na frase parece corresponder à ideia de que o «conseguir acalmar» é simultâneo ao tremer e prolonga-se para além do fim desta situação, o uso do pretérito mais-que-perfeito não parece justificar-se, porque, na frase (1), «conseguir acalmar» não é anterior a tremer. Por esta razão, seria preferível o uso do pretérito perfeito, que se articula de forma mais clara com o uso do pretérito imperfeito:
(2) «Até há instantes, eu tremia furiosamente, mas consegui, por fim, acalmar.»
Em (2), o constituinte «consegui acalmar» permite fazer coincidir a situação com tremer, prolongando-a para além do seu fim. Para além disso, expressa um valor de situação concluída relativamente ao momento presente.
Disponha sempre!
1. Oliveira in Raposo et al.,