Ana Martins - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Ana Martins
Ana Martins
50K

Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas – Estudos Portugueses, pela Faculdade de Letras da Universidade do Porto, e licenciada em Línguas Modernas – Estudos Anglo-Americanos, pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. Mestra e doutora em Linguística Portuguesa, desenvolveu projeto de pós-doutoramento em aquisição de L2 dedicado ao estudo de processos de retextualização para fins de produção de materiais de ensino em PL2 – tais como  A Textualização da Viagem: Relato vs. Enunciação, Uma Abordagem Enunciativa (2010), Gramática Aplicada - Língua Portuguesa – 3.º Ciclo do Ensino Básico (2011) e de versões adaptadas de clássicos da literatura portuguesa para aprendentes de Português-Língua Estrangeira.Também é autora de adaptações de obras literárias portuguesas para estrangeiros: Amor de Perdição, PeregrinaçãoA Cidade e as Serras. É ainda autora da coleção Contos com Nível, um conjunto de volumes de contos originais, cada um destinado a um nível de proficiência. Consultora do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa e responsável da Ciberescola da Língua Portuguesa

 
Textos publicados pela autora

Pergunta:

Gostaria de ver analisada sintacticamente, de acordo com a TLEBS, a seguinte frase:

«Pelas serras foi dado o brado de alerta aos camponeses.»

Grata pela atenção.

Resposta:

«o brado de alerta»: sujeito
«foi dado aos camponeses pelas serras»: predicado
«foi dado»: complexo verbal
«aos camponeses»: complemento indire{#c|}to
«pelas serras»: modificador

Pergunta:

Sou uma estudante italiana de português. Estou a escrever a minha tese de licenciatura em língua portuguesa sobre o acordo ortográfico.

Queria saber se os senhores me podem indicar onde encontrar (melhor em formato digital) o texto da reforma de 1911 e do acordo de 1931.

Muito obrigada.

Resposta:

Encontra «conclusões complementares ao Acordo de 1931» no Portal da Língua Portuguesa (um serviço do ILTEC).

Relativamente à reforma ortográfica de 1911, há a reter a referência Bases para a Unificação da Ortografia, Lisboa, Imprensa Nacional, 1911.

Encontra a lista completa de referências em Ortografia – Tratado/Estudos/Artigos.

N.E. – Desde cedo, os jornais da época noticiaram e comentaram esta primeira iniciativa de normalização e simplificação da escrita da língua portuguesa. Por aí pode acompanhar-se a preparação de impressores e tipógrafos para receber a reforma em vigor desde 1911; por aí perpassa o terçar de armas a favor de e contra, que chegou a ser impugnado por petição coletiva; e por aí se percebe que a liça em torno do mais recente Acordo Ortográfico de 1990 é o regressar de uma velha questão do princípio do século XX, em que entraram nomes como José Correia Nobre de França, Alexandre Fontes, Henrique Brunswick e os dos filólogos Aniceto dos Reis Gonçalves Viana e

Pergunta:

Gostaria de saber o que é inferência (pressupostos e subentendidos)

Resposta:

1. Inferência (é a forma usada na tradução para português europeu): em lógica formal, é uma operação de dedução que consiste em tomar por verdadeira uma proposição em função da sua relação com outras proposições já tomadas como verdadeiras.

Do ponto de vista da linguística, os factos de língua estão submetidos a condições de verdade, mas não se podem reduzir a uma descrição puramente lógica. É preciso ter em conta a situação empírica na qual os enunciados são produzidos e interpretados. Nesta medida, o acto de inferir não é um acto psicológico, mas uma forma de o interlocutor captar o sentido de uma enunciação de modo não literal. Para tal, coloca em cena dados constantes no enunciado, mas também dados retirados do contexto e da situação de enunciação.

2. Pressuposição:

inferência, a partir de um enunciado, de informação não explicitada, sendo que a relação entre o que se explicita e o que se pressupõe é sempre de natureza semântico-pragmática.

«O marido da Ana perdeu o emprego.»
Pressuposto: «A Ana é casada.»

Teste aplicável:

O conteúdo pressuposto mantém-se inalterado perante a negação e a interrogação:

 

«O marido da Ana não perdeu o emprego.»
Pressuposto: «A Ana é casada.»
«O marido da Ana perdeu o emprego?»
Pressuposto: «A Ana é casada.»
 

3. Subentendido:
inferência exclusivamente retirada do contexto, através de um raciocínio mais ou menos espontâneo, determinado pelas leis do discurso (lei da informatividade, lei da exaustividade, lei da litotes). 

«Zé: – Vamos à praia?
Carlos: – Está vento.»
...

Pergunta:

A que classe de palavras pertence o vocábulo curiosamente, e qual sua função sintática?

Resposta:

1. Classe de palavras

A palavra curiosamente é um advérbio: corresponde à construção mais típica de um advérbio de modo: adjectivo no género feminino (curiosa) + sufixo (-mente). É possível formar um advérbio deste tipo a partir de qualquer base adjectival:

 

teóricateoricamente
plásticaplasticamente
cibernéticaciberneticamente
etc.
 

2. Função sintáctica

Enquanto advérbio, curiosamente pode modificar qualquer categoria que não seja um nome. Pode ser complemento verbal ou modificador verbal. Na nomenclatura brasileira, é um adjunto adverbial.

 

Cf. Acentuação dos advérbios de modo

Pergunta:

Nas escolas brasileiras, um aluno de nacionalidade portuguesa tem de escrever em português do Brasil, ou é permitido escrever no português que o aluno está habituado (português de Portugal)?

A mesma pergunta mas para um brasileiro numa escola em Portugal.

As perguntas são porque sempre me dizem que eu tenho de escrever em português de Portugal, caso contrário será considerado erro.

Desde já agradeço a atenção.

Obrigada.

Resposta:

Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico, que admite variedades ortográficas entre espaços geográficos (variedades que refle{#c|}tem a diferença de pronúncia entre países), a variedade ortográfica de Portugal passa a ser oficialmente aceite como válida no Brasil, já a partir de Janeiro de 2009. Por conseguinte, será válida também em contexto escolar. O mesmo se passa relativamente à variedade ortográfica brasileira em território português; simplesmente, Portugal ainda não anunciou uma data de entrada em vigor do Novo Acordo.

Recomenda-se a consulta, no Portal da Língua Portuguesa, da lista das palavras com variação ortográfica. Está disponível aí também a indicação das formas recomendadas em Portugal.