Acordo Ortográfico // Controvérsias Nó na Língua Portuguesa «Aqueles que não leem têm como consequência não entrar em contato com novas ideias.» Antes de você pensar que esqueci o trema e alguns dos acentos nessa frase, comece a se acostumar. Apesar de não ter uma data definida, a partir do ano que vem, entram em vigor novas regras na escrita do brasileiro. Entretanto, muito mais do que acentos deixados de lado, trema abolido e regras para o uso do hífen modificadas, a reforma ortográfica trará despesas econômicas, confusões e exigirá muita adaptação ... Fabiano Ormaneze · 5 de setembro de 2007 · 5K
Ensino Não, o inglês não basta O Público [de 04/08/2007] trazia um artigo sobre como menos de um por cento dos alunos do segundo ciclo escolhe o francês como língua estrangeira de aprendizagem. Mas o que me preocupa aqui não é tanto a questão do francês, que aliás continua a dominar no terceiro ciclo. Rui Tavares · 5 de setembro de 2007 · 3K
Ensino Os testes de selecção dos professores O Ministério da Educação pode dar-se ao luxo de ser selectivo porque o ensino superior público continua a formar professores que nunca terão lugar no sistema educativo O Ministério da Educação não confia no Ministério da Ciência, da Tecnologia e do Ensino Superior. Ou, mais precisamente, os responsáveis políticos pelo ensino básico e secundário olham com sérias reservas para as competências adquiridas pelos licenciados dos cursos de formação ... Manuel Carvalho · 3 de setembro de 2007 · 4K
Controvérsias // Galego Modernices filhas de reaccionários A partir de hoje, os jardins-escolas galegos dão as aulas só em galego. Também se vai ensinar um "hino galego" de um nacionalismo extremo. Composto por um poeta do séc. XIX, o hino galego, enxotando os castelhanos, canta: «Só os imbecis e obscuros/ não nos entendem.» Picardias nacionalistas, que quase todos os povos têm, e que não trazem grande mal ao mundo. Ou trazem, mas não é isso que aqui me traz, mas outro mal, esse, evidente. Esta deriva galega integra-se no menosprezo de uma das grande... Ferreira Fernandes · 3 de setembro de 2007 · 4K
Acordo Ortográfico // Controvérsias O fa(r)do do acordo ortográfico Breve história. Em 1931 foi aprovado o primeiro Acordo Ortográfico entre Brasil e Portugal, que não foi posto em prática. Em 1945, o acordo tornou-se lei em Portugal, mas não no Brasil. Em 1975, a Academia das Ciências de Lisboa e a Academia Brasileira de Letras fizeram um novo projecto do acordo, que não foi aprovado. Em 1986, foi elaborado um memorando. Por esta altura, criou-se em Portugal o chamado Movimento Contra o Acordo Ortográfico. Em 1990 as duas academias elaboraram o «novo» acordo... Ana Martins · 3 de setembro de 2007 · 3K
Lusofonias Língua Portuguesa: diversidades literárias — o caso das literaturas africanas Num contexto de atenta observação ao "respirar" cultural no "espaço de Língua Portuguesa", em que a celebração da literatura se afigura como instrumento cultural e político de primeira linha na cimentação de um quadro de similitude e partilha, pretende-se com o presente artigo reflectir sobre algumas questões relacionadas com a produção literária, apresentando-se cinco exemplos de algumas das vozes africanas que contribuem, na sua variedade, para fortalecer o sistema de laços comunicantes a q... Carmen Maciel · 31 de agosto de 2007 · 3K
O nosso idioma Sobre a natureza fonológica da ortografia portuguesa Resumo O presente texto tem como objectivo argumentar sobre a natureza fonológica da ortografia portuguesa e, com base nesta afirmação, discutir a simplificação desta ortografia, simplificação que tem sido a finalidade de várias reformas e de algumas tentativas de acordo entre Portugal e o Brasil. A discussão das questões fonológicas é precedida a) de uma referência aos problemas suscitados pela proposta de acordo datada de 1986, e b) de um re... Maria Helena Mira Mateus · 30 de agosto de 2007 · 6K
Acordo Ortográfico // Controvérsias Ruídos lingüísticos (com trema, por enquanto) «O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, que padronizará os oito países da CPLP a partir de 2008, não tem base científica e trará mais transtornos do que benefícios» — defende Luiz Carlos Cagliari, professor do departamento de Linguística da Faculdade de Ciências e Letras da Universidade Estadual Paulista, em entrevista à Agência Fundação Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo. 30 de agosto de 2007 · 4K
Pelourinho Choque terminológico Os downloads, os MP3, os chats, as drives e os backups «Uma língua de especialidade corresponde ao uso de termos específicos de um dado domínio técnico-científico. Tipicamente, estes usos têm lugar em situações particulares de interacção, ao mesmo tempo que instituem uma comunicação à escala global, fortemente permeáveis a estrangeirismos.» Artigo da professora Ana Martins, publicado no semanário Sol de 25 de Agosto de 2007, na coluna Ver como Se Diz Ana Martins · 29 de agosto de 2007 · 5K
Pelourinho Descendente é para baixo, ascendente é para cima... «(...) A criança apresentava a pele muito escura, e as muitas desculpas dadas pela mulher (de que também tinha descendentes directos negros) já não o convenciam. A “morte súbita” pode-lhe ter surgido como a única solução, até porque o pretenso pai, sob o efeito da morte do filho, não voltaria a negar a paternidade.»1 Para evitar o disparate, bastava à autora da notícia lembrar-se de que descendente é para baixo e ascendente é para cima... 1 in Correio da Manhã, 28 de Agosto 2007 João Alferes Gonçalves (1944 — 2023) · 29 de agosto de 2007 · 5K