Português na 1.ª pessoa - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa

Há gente que gosta de falar difícil. Alguns por sua cultura bacharelesca e outros pela vivência científica das suas profissões.

Há um soneto famoso na literatura brasileira de autoria de um quase desconhecido poeta, Luiz Lisboa, cujo nome não figura nos compêndios didácticos nem consta nas enciclopédias. O poema tem passado de mão em mão e preservado do esquecimento pelo inusitado dos seus versos. Conheço duas versões e três títulos diferentes. Vamos a eles:

«A uma deuza (sic)» –...



Na tomada de posse do novo Governo português 1, José Sócrates 2 reservou um curto parágrafo, já no final do seu discurso, para assegurar que a lusofonia constituirá um dos vértices do triângulo estratégico da política externa portuguesa, sendo os outros dois a União Europeia e os Estados Unidos. Não explicou porquê. Creio, no entanto, que vale a pena fazer a pergunta: para que serve aos portugueses a lusofonia?

Ainda antes – o que diabo é isso?

Finalmente...


Agustina Bessa-Luís referiu recentemente que, na sua escrita, os erros acontecem e que os mesmos se repetem, algumas vezes. Revelou também que o seu primeiro e atento revisor é o marido. «É como se fosse um regresso à infância», disse-me depois ao telefone. «Como se tivesse o mestre-escola ao meu lado.» E recordou as pautas dos grandes músicos, muito riscadas, ou os manuscritos dos escritores. Errar é humano.

Mas estes erros não aparecem (não deveriam apare...

Ciclicamente, alguns órgãos de comunicação social portugueses sobressaltam-se com aquilo a que, se efectivamente existisse, poderíamos chamar a «deriva anglófona» de Moçambique: os primeiros passos para a integração daquele país da costa oriental da África no espaço da Commonwealth, em meados da década de noventa, fizeram soar as campainhas de alarme destes integérrimos defensores da língua portuguesa.

O «passo seguinte» (chegou-se a escrever) seria a substituição pura e simples do portug...

A transportadora aérea portuguesa, TAP, segundo o semanário "Expresso", passará a chamar-se TAP Portugal, deixando cair o "Air" da anterior denominação (que era TAP Air Portugal). Passará assim a ficar, apenas, TAP Portugal. A iniciativa, ao que se lê nas explicações oficiais, nada tem que ver com as críticas que, na altura, se fizeram ouvir quando a TAP entendeu que o "Air" passava melhor nos ares da anuncia...

«-ministro distribui retrato pelas embaixadas depois de demitido». «-feira [Santana Lopes] inaugura o tribunal de Sintra, vai a três concelhos de Coimbra (...)». «(...) Ainda que, pelo menos, se tenha queimado o 2 de um partido?»

(...)

«A vida não me chegava pelos jornais nem pelos livros
Vinha da boca do povo na língua errada do povo
Língua certa do povo
Porque ele é que fala gostoso o português do Brasil
Ao passo que nós
O que fazemos
É macaquear
A sintaxe lusíada...»

Manuel Bandeira, Libertinagem,
Evocação do Recife, 1925

Acabei de assistir ao documentário “Língua – Vidas em Português”, do moçambicano Victor Lopes, que é uma comovente homenagem à língua portuguesa. Passa-se em Portugal,...

Dez propostas para a valorização do Português no Mundo

É actualmente incontroverso que a Língua Portuguesa é falada por um número superior a 200 milhões de indivíduos. O Presidente do Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, afirmou, em Junho de 2003, que apenas utilizava o Português nos fóruns internacionais, porque se tratava, pura e simplesmente, da «língua de 175 milhões de brasileiros». Por seu turno, a investigadora Perpétua Gonçalves, da Universidade Eduardo Mondlane (Maputo), revelou re...

Uma Samatra de cinco séculos

Sobre a variante inglesa Sumatra e o vernáculo  português de quase cinco séculos Samatra.

A cobertura das televisões portuguesas da catástrofe que devastou as zonas costeiras de pelo menos dez países da Ásia do Sul e do Sudeste, depois do sismo marítimo ao largo da ilha de Samatra, no penúltimo domingo deste para sempre de tão má memória 2004, trouxe, de novo, a enxurrada dos despautérios destas ocasiões. E lá se voltou a tropeçar na tragédia e na calamidade "humanitária", mais o "terramôto" e "marmôto", os "cadávres" para aqui e os "cadávres" para ali...