Pelourinho Prisioneiros ≠ detidos Sobre a confusão entre «prisioneiros» e «detidos», assinalada neste texto crítico do jornalista Wilton Fonseca na sua coluna O Ponto do i, no jornal i do dia 16/07/2012, à volta de erros cometidos nos media portugueses. Numa altura em que tudo o que ocorre em Espanha interessa sobremaneira aos portugueses, seria desejável que a informação veiculada pela correspondente da RTP em Madrid fosse isenta. Wilton Fonseca · 17 de julho de 2012 · 5K
Controvérsias // Programa de Português do Ensino Básico Os disparates transmitidos por um neto estudante «É absurdo assacar ao ensino da língua materna erros, dislates e desinteresse que sente um estudante que julga que aprender Português é só ter lido alguns livros (quando o faz) e não dar erros de ortografia.» Resposta ao texto da escritora Teolinda Gersão, publicada no jornal Público ... Maria Helena Mira Mateus · 11 de julho de 2012 · 7K
Controvérsias // Programa de Português do Ensino Básico Redacção – Declaração de Amor à Língua Portuguesa Neste texto publicado no jornal Público de 2 de julho de 2012, a escritora Teolinda Gersão apresenta as críticas dos seus netos ao Programa de Português do Ensino Básico e ao Dicionário Terminológico, sob a forma de uma redação dirigida a uma professora de Português. Teolinda Gersão · 11 de julho de 2012 · 7K
Pelourinho Soltar a franga Texto publicado no jornal i de 9/07/2012, na coluna do autor, Ponto no i, à volta de erros nos media portugueses.«Soltar a franga», expressão popular brasileira, significa romp... Wilton Fonseca · 10 de julho de 2012 · 15K
O nosso idioma O destino das palavras «Imaginemos, por absurdo, que os dicionários desapareciam. Que uma qualquer ordem política determinava a sua destruição. Pois bem, seria uma matança.» Artigo publicado pelo escritor português na revista Visão de 22 de setembro de 2011, que aqui se coloca na íntegra, com os devidos agradecimentos autor. Gonçalo M. Tavares · 3 de julho de 2012 · 6K
Pelourinho // Pronúncia /Félis/, tal como quer e diz, sempre, António Bagão Félix Erro recorrente nos "media" portugueses A incorreta pronúncia do apelido atleta portuguesa Dulce Félix voltou a ouvir-se, apropósito da sua vitória na pova dos 10 000 metros dos Campeonatos Europeus de Atletismo, em Helsínquia José Mário Costa · 2 de julho de 2012 · 36K
O nosso idioma // Uso e norma Esperança gramatical O verbo falir a contrapé com a economia «Todos os modos e tempos verbais do verbo falir se admitem, com excepção de quatro pessoas do presente do indicativo e todo o presente do conjuntivo. Em que medida é que isto são boas notícias? O facto de o verbo falir ser defetivo faz com que, no presente, nenhum português possa falir.» Texto do humorista português, incluído no livro Boca do Inferno, edição Tinta da China (2006), escrito segundo a norma ortográfica de 1945. Ricardo Araújo Pereira · 28 de junho de 2012 · 8K
Pelourinho Um superlativo mais bem estudado, convinha... Qualquer bom aluno sabe que a forma melhor do advérbio bem não se utiliza antes do particípio passado dos verbos usados com valor adjetival, mas, sim, a forma analítica mais bem (mais bem feito, mais bem estudado, etc.). Não é, manifestamente, o caso ao lado assinalado1. Um caso, de tão repetido, que justificava, pois, uma melhor preparação. Era só o assunto estar mais bem estudado no jornal que erigiu o Acordo Ortográfico como fonte de todos os maus tratos à língua portuguesa. José Mário Costa, Maria Regina Rocha · 25 de junho de 2012 · 6K
O nosso idioma Espolete-se a língua «… não é certo que o Ciberdúvidas sobreviva a mais uma crise de patrocínios. Seria incompreensível que ninguém lhe renovasse os trocos. E seria desejável que alguma fundação colhesse os louros fáceis de um financiamento mais generoso, para que o Ciberdúvidas retirasse o Português da coutada das Humanidades e nos trouxesse os contributos das ciências (…).» Artigo publicado no jornal português“i” de 25/06/2012, que a seguir se transcreve na integra, com a devida vénia ao autor. Vasco Barreto · 25 de junho de 2012 · 4K
Pelourinho Uma descrição pouco gratificante A confusão entre os substantivos descrição e discrição é muito comum nos jornais portugueses, pouco atentos a estes dois casos de palavras parónimas. Desta vez foi A Bola que, na sua edição online de 12 de junho de 2012, ao transcrever o comunicado de demissão do vice-presidente do Sporting, Paulo Pereira Cristóvão, referia: «Essa situação era do conhecimento de um grupo restrito de pessoas, às quais, desde já, agradeço a descrição mantida durante esse período.» (A Bola) Paulo J. S. Barata · 19 de junho de 2012 · 3K